"كان علي أن أعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Já devia saber
        
    • Devia ter percebido
        
    • Eu devia saber
        
    Já devia saber que ter uma pausa nas feras era demasiado bom para ser verdade. Open Subtitles كان علي أن أعلم بأن التوقف عن مطاردة الوحوش ليس حقيقة
    Já devia saber que andavas com este otário. Open Subtitles كان علي أن أعلم أنك تتسكع مع هذا الجبان
    Já devia saber. Open Subtitles كان علي أن أعلم
    Devia ter percebido porque falhava contigo, Marietta, não satisfazia os teus desejos. Open Subtitles كان علي أن أعلم لم أخفقت معك مارييتا ولم ألبّ رغباتك العاطفية
    Devia ter percebido que estavas a planear algo assim que começaste a falar do desfile. Open Subtitles كان علي أن أعلم ذلك بمجرد أن بدأتِ الحديث عن عرض الأزياء أنك تخططين لشيء ما
    És polícia. Devia ter percebido. Open Subtitles أنت شرطي ، كان علي أن أعلم
    Eu devia saber que a galeria não tinha ventilação suficiente. Open Subtitles كان علي أن أعلم أن صالة العرض ليست مهواة بشكل كاف
    Eu devia saber que ele queria insultar-me. Open Subtitles كان علي أن أعلم أنه كان يقصد إهانتي
    Eu devia saber que não lhe escaparia nada. Open Subtitles كان علي أن أعلم بأنك لم تفوت شيء
    Eu devia saber. Open Subtitles كان علي أن أعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more