"كان عندهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tinham
        
    • tiveram
        
    • tivessem
        
    tinham uma tigela grande, uma média e uma pequenina. Open Subtitles كان عندهم طاسة كبيرة، وطاسة متوسطة وطاسة صغيرة
    São esquisitos, para tipos que tinham três cabeças para começar. Open Subtitles هم صعبوا إرضاء الرجال اللذين كان عندهم الثلاث رؤوس
    tinham rituais de tambores, esculturas móveis, raves, danças de nus enlameados. Open Subtitles كان عندهم طقوس الطبل ، نحت متنقل الطين العاري الراقص
    Todas as vítimas tinham tido contacto com este corpo queimado. Open Subtitles كلّ أولئك الضحايا كان عندهم إتّصل بهذا الجسم المحترق.
    Os Holveys tinham dito que tiveram problemas eléctricos. Open Subtitles قال هولفيس في وقت سابق كان عندهم المشاكل بتوزيع الأسلاك.
    Estes sujeitos tinham todos os motivos para quererem viver. Open Subtitles هؤلاء الرجال كان عندهم كلّ شيء للعيش لـ.
    Mas os aldeões tinham a Confessora Josephine ao seu lado. Open Subtitles ولكن اهل القرية كان عندهم العرافة جوزيفين فى جانبهم
    tinham uma vaga para estagiário na idade certa, sem ofensa. Open Subtitles ‫كان عندهم مكان شاغر لمتدرب عادي , لا أقصد الاهانه
    Hoje, os rapazes tinham jogo e não apareceram. Open Subtitles الأولاد كان عندهم عودة اللعبة اليوم , وهم لم يظهروا
    tinham um xamane. Uma pele de baleia cheia de fígados de aves. Open Subtitles كان عندهم الشامان،جلد الحوت محشي بأكبادِ الطيورِ
    Mas a coisa correu mal, porque eles tinham dois filhos que deviam ter sido liquidados também para não poderem reclamar o que lhes pertencia de direito. Open Subtitles ولقد أفسدوها ثلاثيتهم لأن كان عندهم طفلين رضيعين و بإنهم كانوا سيبيدونهم
    Pelo menos, tinham muitos medicamentos. Open Subtitles كوريا، أبي على الأقل كان عندهم الكثير من الأدوية هناك
    tinham os seus próprios planos: nada tinham de altruístas, eram inapropriados ou ilegais. Open Subtitles الإشاعات كثّرت بأنّهم كان عندهم جدول أعمالهم الخاص، الذي كان أقل من إيثاري، إن لم يكن غير صحيح أو غير شرعي.
    - Os índios Pueblo tinham a dança da chuva. Open Subtitles هنود الهندي الأحمر كان عندهم الرقص من أجل المطر حتى. مولدر، ذلك ليس الرقص من أجل المطر.
    Como quando os tipos do Maybourne tinham o outro portal? Open Subtitles مثل رجال مايبورن عندما كان عندهم البوابة الأخرى
    As quatro vítimas tinham o crânio achatado e foram abandonadas em zonas isoladas. Open Subtitles كلّ أربعة ضحايا كان عندهم أدمغتهم تقدّمت عليها وتخلّص منه في المناطق البعيدة.
    Agora, todas elas tinham não como isto, xerife, mas mais como o Billy, sabe? Open Subtitles الان, هم جميعا كان عندهم.. حسنا ليس كهذا ,بل مثل بيلي
    Pelo menos tiveram tempo e presença de espírito para se prepararem para o furacão. Open Subtitles على الأقل يبدو مثل هم كان عندهم الوقت و حضور العقل للإستعداد للإعصار.
    Eles tiveram belezas do Sul, as filhas dos fazendeiros do meio oeste. Open Subtitles كان عندهم حسناوت من الجنوب وبنات المزارعين من الوسط الغربي
    - O quê? Se tivessem beleza interior ou um treta assim. Open Subtitles إذا كان عندهم جمال داخلي أو هذا الهراء أنت قد تحصل على إمرأة ترغب بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more