"كان قراره" - Translation from Arabic to Portuguese

    • decisão era dele
        
    • a decisão
        
    • foi decisão dele
        
    Disseste que a decisão era dele. Open Subtitles حسنا،و لكنك قلتي انه كان قراره
    - Disseste que a decisão era dele. Open Subtitles -لا حسنا،و لكنك قلتي انه كان قراره
    - Mas a decisão era dele. Open Subtitles -لكنه كان قراره
    Ele me desrespeitou na frente dos meus homens. Esta foi a decisão dele, não a minha. Open Subtitles لقد حطّ من قدري أمام رجالي، ذلك كان قراره لا قراري.
    Ajudei-o, mas a decisão foi dele. Open Subtitles جعلت ذلك أسهل عليه لكن كان قراره قبل كلّ شيء
    foi decisão dele. Diz que eu já sou demasiado velha. Open Subtitles لقد كان قراره .يقولأنيكبيرةفيالسنجدابينماهو ..
    O que a faz pensar... que isto foi decisão dele, Agente Bering? Open Subtitles ما الذي جعلكِ تعتقدين أن هذا كان قراره يا عميلة (برينغ)؟
    Seja qual for a decisão dele, acabámos de ver que nesta nova casa não há segredos. Open Subtitles حسنا، أياً كان قراره فقد أدركنا أن منزلنا الجديد لا يتحمل أيّ أسرار
    foi decisão dele colocar aquele maldito uniforme. Open Subtitles لقد كان قراره أن يرتدي ذلك الزي
    foi decisão dele. Open Subtitles إنه كان قراره
    Isso foi decisão dele. Open Subtitles -هذا كان قراره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more