"كان كل شئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estava tudo
        
    • Foi tudo
        
    • era tudo
        
    Esta manhã estava tudo bem. Open Subtitles هذا الصباح كان كل شئ جيد ثم قام أحمق ما بماهجمة أخي
    Lembro-me que a cama estava feita. Lembro-me, que pensei em como estava tudo tão perfeito. Open Subtitles أتذكر بأن السرير مرتب أتذكر كيف كان كل شئ جميل ورائع
    Quando Tshuma sugeriu usá-lo na falsa tentativa de assassinato, já estava tudo pronto. Open Subtitles لذا عندما اقترح عليك تشوما ان تهيأه ليقوم بمحاولة اغتيال زائفة كان كل شئ محضرا مسبقا
    Ela mimava-me como uma tia. Mas isto Foi tudo, juro. Open Subtitles كانت تدللنى مثل العمة و لكن أقسم لك أن هذا كان كل شئ
    O Ritchie Varrel era tudo para o Dan, até foi preso para o salvar. Open Subtitles ان ريتشى كان كل شئ بالنسبة لدان بل ان دان قد دخل السجن لينقذه.
    Quando Tshuma sugeriu usá-lo na falsa tentativa de assassinato, já estava tudo pronto. Open Subtitles لذا عندما اقترح عليك تشوما ان تهيأه ليقوم بمحاولة اغتيال زائفة كان كل شئ محضرا مسبقا
    Desistiu passado uma semana, mas estava tudo acabado. Open Subtitles لقد ذهب الى مصحة تأهيل و تركها بعد اسبوع وهذا كان كل شئ
    Hoje era só para ver se estava tudo bem e ele diz que sim. Open Subtitles على أي حال، اليوم كان فقط لرؤية إذا كان كل شئ بخير، وهو يقول بأنهُ كذلك
    Desculpe, ninguém respondeu e fui ver se estava tudo bem. Open Subtitles لم يجب أحد ,لذا كنتُ أتفقد فقط لأرى إن كان كل شئ على ما يرام
    estava tudo na história que ele me contou. Open Subtitles لقد كان كل شئ موجوداً بالقصة التي اخبرني بها
    Quando vim a mim, estava tudo negro como breu à minha volta. Open Subtitles ... عندما أستعدت وعيى كان كل شئ حولى غارق فى ظلام دامس ...
    Claro que pela parte do Jack estava tudo acabado, mas... Open Subtitles " بالتأكيد لقد كان كل شئ منتهي من قبل " جاك
    Queriamos saber se estava tudo nos conformes. Open Subtitles كنا نتساءل فقط لو كان كل شئ على ما يرام
    Há 24 horas atrás, estava tudo aqui... Open Subtitles قبل 24 ساعة , لقد كان كل شئ هنا
    estava tudo bem quando voltaste? Open Subtitles هل كان كل شئ علي مـايُرام عندمـا عدت؟
    estava tudo tão límpido e agora sinto que não sei. Open Subtitles كان كل شئ واضحا والآن أنا متحيره
    Là fora, estava tudo branco. Open Subtitles لقد كان كل شئ أبيضاً بالخارج
    Foi tudo muito oficial e formal, pediram que assinasse a identificação. Open Subtitles كان كل شئ رسمياً وفوري وطلبو مني توقيع إفاده
    Foi tudo algum tipo de estratégia jurídica. Open Subtitles هل كان كل شئ مجرد نوع ملتوي من استراتيجياتك القانونية؟ ؟
    Ele não era "um velho qualquer"! Alfred Lanning era tudo aqui. Open Subtitles لم يكن مجرد رجل عجوز ألفريد لاننينج كان كل شئ هنا
    O trabalho era tudo para mim. Fi-lo pela minha mulher e filho. Open Subtitles العمل كان كل شئ بالنسبة لي لقد قمت به من أجل زوجتي و اولادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more