"كان لا يزال على قيد الحياة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ainda estava vivo
        
    • ele ainda está vivo
        
    • ele ainda estiver vivo
        
    ainda estava vivo quando chegaram? Open Subtitles هل كان لا يزال على قيد الحياة عندما جئتم هنا؟
    Mas não sei se ainda estava vivo. Open Subtitles ليس لدي فكرة إذا كان لا يزال على قيد الحياة أم لا
    As testemunhas alegam que ainda estava vivo quando caiu, mas... Open Subtitles ويقول شاهد عيان انه كان لا يزال على قيد الحياة عندما ذهب إليه.
    Descobre se ele ainda está vivo. Open Subtitles معرفة ما اذا كان لا يزال على قيد الحياة, وإذا كان هو,
    Se ele ainda estiver vivo, as pessoas saberão o seu paradeiro. Open Subtitles إن كان لا يزال على قيد الحياة الناس سيعرفون مكانه
    - Se ele ainda estiver vivo... Open Subtitles إن كان لا يزال على قيد الحياة.. إذن..
    Já estava a envelhecer a esse ritmo enquanto ainda estava vivo. Open Subtitles كان يشيخ تحت معدل بينما كان لا يزال على قيد الحياة
    Só que quando voltou para a lavandaria, o Grady ainda estava vivo, então, teve que matá-lo. Open Subtitles عدا عندما عدت الى المصبغة غريدي كان لا يزال على قيد الحياة لذا قمت بقتله كلا ..
    Ele ainda estava vivo, quando os sacerdotes o começaram a embalsemar. Open Subtitles كان لا يزال على قيد الحياة... عندما بدأ الكاهن لتحنيط.
    De qualquer forma, enquanto faziam buscas nas redondezas, parece que o seu marido ainda estava vivo, sem que ninguém soubesse. Open Subtitles وعلى أية حال، بينما كانوا يفتشون في المبنى وأراضيه اتضح أن زوجك كان لا يزال على قيد الحياة دون علم منهم
    Elas foram removidas... cortadas... com uma adaga enquanto ele ainda estava vivo, para ser preciso. Open Subtitles أنها أزيلت... شرائح. مع خنجر، بينما كان لا يزال على قيد الحياة.
    - Ele ainda estava vivo? Open Subtitles -وهو كان لا يزال على قيد الحياة ؟ -نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more