"كان لدي وقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tive tempo
        
    • ter tempo
        
    • Tinha tempo
        
    • tivesse tempo
        
    • tive algum tempo
        
    Mas agora, que tive tempo para assimilar tudo... Estou a adorar isto. - Ross... Open Subtitles لكن الآن كان لدي وقت لأمتص الصدمة, أعجبني هذا
    Felizmente, tive tempo para decifrar este código na minha corrida de Uber. Open Subtitles لحسن الحظ , كان لدي وقت لكتابة الشفرات لهذا الرمز في مركبة اوبر خاصة بي
    tive tempo para 12 arcadas suspensas. Open Subtitles كان لدي وقت كاف فقط لـ 12 دعامة طائرة
    "Jason, tive de voltar para casa gostava de ter tempo para explicar." Open Subtitles جيسن أضطررت أن أعود للوطن أتمنى أنه كان لدي وقت للتوضيح
    Tinha tempo para matar e vi também o contrato de aluguer. Open Subtitles كان لدي وقت فراغ لذا مررت على عقد إيجار السيارة
    Se tivesse tempo, talvez, mas tenho um quarto para limpar. Open Subtitles إذا كان لدي وقت, ربما, لكن لدي غرفة أنظفها
    Já passou um mês desde que tive algum tempo livre para me exercitar. Open Subtitles لقد مر شهر منذ أن كان لدي وقت فراغ لأمارس فيه الرياضه
    Apenas tive tempo para tirar um homem. Open Subtitles كان لدي وقت لإنقاذ شخص واحد فقط
    Mal tive tempo de enfiar um pãozinho dos bons na mala, antes de me ver de volta a Nova Iorque. Open Subtitles لقد كان لدي وقت بالكاد يمكنني من وضع كعكة جيدة في حقيبتي (قبل عودتي إلى (نيويورك
    tive tempo para pensar nisso. Open Subtitles كان لدي وقت لافكر بخصوص هذا
    tive tempo para um mergulho. Open Subtitles كان لدي وقت للسباحة
    Eu... tive tempo para reflectir e... acho que te devo um pedido de desculpas. Open Subtitles لقد كان لدي وقت لأفكر ........ و أنا
    Somente tive tempo. Open Subtitles لكن كان لدي وقت
    Bem que eu queria ter tempo de fazer isso tudo. Open Subtitles أتمنى لو كان لدي وقت لأقوم بكل هذه الأعمال
    Lembro-me de ter tempo para me sentar nestes sofás a ler. Open Subtitles اتذكر عندما كان لدي وقت لأقرأ الكُتب علي هذه الاريكه.
    Tinha tempo para beber um café, e depois... Open Subtitles كان لدي وقت لشرب كوب قهوة، وبعدها...
    Não foi como se tivesse tempo de parar numa sapataria. Open Subtitles ليس وكأنه كان لدي وقت لاتوقف عند مركز بيع الاحذيه
    Estes são os que eu podia salvar, se tivesse tempo. Open Subtitles لا، هؤلاء هم الذين كنت سأتمكن من إنقاذهم لو كان لدي وقت
    tive algum tempo para pensar, e não queria dizer o que disse sobre o Latim. Open Subtitles ليث لقد كان لدي وقت لأفكر بأنني لم اقصد ماقلته عن درس اللاتينيه
    Não, tive algum tempo para lidar com isto sozinha. E estou bem. Open Subtitles لا, كان لدي وقت لأتعامل معه بنفسي و...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more