"كان محقّاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tinha razão
        
    • estava certo
        
    Não! O meu pai tinha razão, sou um inútil. Open Subtitles ربّاه، لا، أبي كان محقّاً بشأني، أنا عديم النفع.
    Mas tiro-lhe o chapéu numa coisa, tinha razão em relação a ti. Tu mereces uma sociedade principal. Open Subtitles لكنني اعترف له بشيء واحد كان محقّاً بأمرك
    Mas a ironia do destino e que aparentemente ele tinha razão, mais ou menos. Open Subtitles و لكن لسخرية القدر إتّضح إنّه كان محقّاً نوعاً ما
    Mas eu vou te dar uma coisa. Ele estava certo em relação a ti. Open Subtitles لكنني اعترف له بشيء واحد كان محقّاً بأمرك
    Ele estava certo sobre uma coisa: o amor é uma arma, tão perigosa e persuasiva como a magia. Open Subtitles كان محقّاً بشأن أمر واحد الحبّ سلاح سلاح خطير وقاطع كما السحر
    O meu pai era um idiota nervoso mas, tinha razão numa coisa. Open Subtitles ربّما كان والدنا وغدا غاضباً و لكنّه كان محقّاً في شيءٍ واحد:
    Sabes, o meu pai tinha razão numa coisa. Open Subtitles كما تعلم, أبي كان محقّاً في امرٍ واحد
    Sabes, ele tinha razão. Open Subtitles لقد كان محقّاً.
    - Sabes, ele tinha razão. Open Subtitles أتعلمين، لقد كان محقّاً ! ميشا
    Suponho que ele tinha razão. Open Subtitles أظنّه كان محقّاً.
    Não acredita em mim quando lhe digo que o Dr. Carter tinha razão. Open Subtitles لا تصدّقني عندما أخبركَ بأنّ الد. (كارتر) كان محقّاً
    - Afinal o David tinha razão. Podemos confiar no Artur. Open Subtitles تبيّن أنّ (ديفيد) كان محقّاً يمكننا الوثوق بـ(آرثر)
    Acho que o House também tinha razão sobre isso. Open Subtitles أظنّ (هاوس) كان محقّاً بشأن هذا أيضاً
    tinha razão. Open Subtitles -وقد كان محقّاً
    O Morgan tinha razão. Open Subtitles (مورجان) كان محقّاً
    O Beowulf tinha razão. Open Subtitles بيوولف) كان محقّاً)
    Aquele maluco filho da mãe estava certo. Open Subtitles اللعين المجنون كان محقّاً
    Mas ele estava certo. Open Subtitles لكنّه كان محقّاً
    Acho que o Dwight estava certo a teu respeito. Open Subtitles أظنّ (دوايت) كان محقّاً بشأنكَ.
    Estávamos errados. O que levará o House a interpretar que estava certo. Open Subtitles وهو ما سيترجمه (هاوس) بأنّه كان محقّاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more