"كان مخطئاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estava errado
        
    • estava enganado
        
    • se enganou
        
    • estiver errado
        
    • estiver enganado
        
    • estivesse errado
        
    Disse que Linus estava errado e nós continuávamos na corrida e que eles deviam começar logo a construir modelos. TED إذاً، قلت بأن لاينس كان مخطئاً وبأننا مازلنا في اللعبة وبأنه عليهم البدء ببناء مجسمات فوراً.
    Achava que te ias tornar num grande homem, mas estava errado. Open Subtitles كان يؤمن أنك ستكون رجلاً عظيماً لكنه كان مخطئاً
    Ele estava errado em relação a isso. Muito enganado. Open Subtitles كان مخطئاً حيال هذا مخطئاً جداً
    Disse-me que depois daquilo que viu, percebeu que estava enganado. Open Subtitles أخبرني أن بعد رؤيته لما يمكنني فعله، علم إنه كان مخطئاً
    O tipo disse que era uma máquina do tempo. Não é. estava enganado. Open Subtitles قال الرجل أنها آلة زمن ليست آلة زمن، كان مخطئاً
    Estavas de tão bom humor no dia seguinte... que eu imaginei, "Graças a Deus que ele se enganou!" Open Subtitles كنت في مزاج جيد في اليوم التالي قلت الحمد لله لأنه لا بد أنه كان مخطئاً
    O seu pai estava errado acerca de si! Open Subtitles أبوك كان مخطئاً بشأنكَ! أبوه لم يكن مخظئاً،
    estava errado. Deixemo-lo continuar errado. Open Subtitles كان مخطئاً في هذا، ولنبقه مخطئاً
    E quero que saibas que penso que ele estava errado no que toca ao incidente, e que está arrependido, o que, claro, não é desculpa. Open Subtitles إذا إستحق الأمر الذكر أعتقدُ بأنهُ كان مخطئاً حقاً على... الحادثة
    Claramente, o computador estava errado. Open Subtitles من الواضح، ان الحاسوب كان مخطئاً
    Ele estava errado. Mais de 4000 vezes. Open Subtitles حسناً , كان مخطئاً باربعه الاف ضعف
    Acho que ele estava errado. Open Subtitles أظن أنه كان مخطئاً
    O pai estava errado. Open Subtitles أبي كان مخطئاً .إنه
    A morte não foi suficiente para quebrar o Seis, mas ele estava errado. Open Subtitles لم يكن الموت كافياً لكشف باطن (ستّة)، ولكنّه كان مخطئاً
    E estava errado. Open Subtitles وقد كان مخطئاً.
    Ele disse que estava enganado em relação ao imitador. Open Subtitles ألم ترى؟ لقد قال أنه كان مخطئاً .بشأن القاتل المقلد
    Um homem só pode admitir que estava enganado e pedir perdão. Open Subtitles الرجل لايعترف إلا إذا كان مخطئاً وهاهو يطلب السماح
    Sei agora que o Padre Gregory estava enganado. Open Subtitles أنا أعرف الآن أن الأب "جريجوري" كان مخطئاً.
    Foi o que o doutor disse, mas ele estava enganado. Open Subtitles هذا ما قاله د/"ستاينبرج"، لكنه كان مخطئاً.
    Ele se enganou. Tratava-se de outro casal. Open Subtitles لا ، لقد كان مخطئاً لقد كنا الزوجين الخطأ
    Se ele estiver errado, esqueceremos. Se ele estiver certo, transforma-se em lenda. Ele ficou assustado logo após uma transfusão. Open Subtitles إن كان مخطئاً فسننسى ذلك جميعاً وإن كان محقاً فسيرحل كأسطورة لقد انتابه الخوف مباشرةً بعد نقل الدم
    Se estiver enganado, não tem valor. Open Subtitles إن كان مخطئاً ، فالزجاج لا قيمة له
    Talvez estivesse errado. Não sei. Open Subtitles ربما كان مخطئاً, لا أعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more