"كان من المفترض أن أكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu devia estar
        
    • deveria estar
        
    • Era suposto ser
        
    • Era suposto estar
        
    • Era suposto eu estar
        
    • devia ter sido
        
    • Devia estar no carro
        
    Eu devia estar em casa há uma hora, sabias. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون في المنزل منذ ساعة مضت كما تعلمين
    - Eu devia estar morto agora. - Sim, mas estás vivo. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون ميتاً الآن نعم ، لكنك حياً .
    Eu já deveria estar na biblioteca há 20 minutos atrás. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون فى المكتبة منذ حوالى عشرون دقيقة مضت
    Era suposto ser amigável? Open Subtitles هل كان من المفترض أن أكون ودودة ؟
    Ouçam, sempre que Era suposto estar em casa para jantar, eu não estava. Open Subtitles إسمعا، كلّ ليلة كان من المفترض أن أكون في البيت أتناول العشاء، لم أكن كذلك
    Era suposto eu estar nesse avião. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون على تلك الطائرة
    Tu sabes que devia ter sido eu, certo? Open Subtitles تعلم أنه كان من المفترض أن أكون أنا, صحيح؟
    Devia estar no carro com ele, mas atrasei-me. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون في السيارة معه، لكنني تأخرتُ
    Eu devia estar cuidando de vocês, rapazes, em vez disto eu estava meu trabalho... eu pensava que ia descobrir algo grandioso. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون أكثر إهتماماً بكم عوضاً عن ذلك... أنا كنت
    Esta cirurgia é minha. Eu devia estar lá em baixo. Open Subtitles هذه جراحتي كان من المفترض أن أكون هنا
    Eu devia estar no Cairo há dois dias. Open Subtitles نعم، كان من المفترض أن أكون في "القاهرة" قبل يومين
    Eu devia estar naquela carrinha. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون في الشاحنة
    Eu devia estar a bordo de um navio. O Basilisco. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون على متن سفينة الـ(باسليسك)
    Eu devia estar naquele navio, não o Riario! Open Subtitles كان من المفترض أن أكون أنا على متن هذه السفينة، ليس (رياريو)!
    Sim, deveria estar num encontro de negócios há meia hora atrás. Open Subtitles نعم ، كان من المفترض أن أكون في إجتماع عمل منذ نصف ساعة مضت
    Xerife, antes que digas qualquer coisa, sei que deveria estar aqui na noite passada. Open Subtitles شريف قبل أن تقول أي شيء وأنا أعلم أنني كان من المفترض أن أكون هناك الليلة الماضية
    Era suposto ser um convidado para falar na escola da Mia hoje, mas tenho de me ausentar da cidade. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون المتحدث الضيف في مدرسة (ميا) اليوم لكن يجب أن أغادر المدينة
    Era suposto ser um orador convidado na escola da Mia, mas tenho de me ausentar da cidade. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون المتحدث الضيف في مدرسة (ميا) لكن يجب أن أسافر خارج المدينة
    Era suposto estar em prisão domiciliária, durante mais seis meses. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون تحت الإقامة الجبرية لستة أشهر أخرى
    Era suposto estar morto.. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون ميت.
    Era suposto eu estar alí! Open Subtitles كان من المفترض أن أكون هناك!
    A verdade é que... eu devia ter sido um melhor exemplo. Open Subtitles الحقيقه هي, كان من المفترض أن أكون مثله الأعلى.
    Devia estar no carro dele... Open Subtitles ... كان من المفترض أن أكون معه، لذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more