"كان من فعل ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quem fez isto
        
    quem fez isto suportou alta voltagem. Open Subtitles مهما أن كان من فعل ذلك فقد قام بجهد وفير
    quem fez isto, quis pô-los à mostra... para passar uma mensagem. Open Subtitles أيـّاً كان من فعل ذلك ، فقدّ هيأهم بمظهر يُوجه بهِ رسالة.
    quem fez isto, devia não ser de cá e já deve estar longe. Open Subtitles أياً كان من فعل ذلك من المؤكد أنه بعيداً جدا عن هنا الآن.
    quem fez isto ou é muito estúpido... Open Subtitles أيّاً كان من فعل ذلك إما أنّه أحمق أو يحاول التلاعب بنا.
    quem fez isto é um filho da puta doente. Open Subtitles مقرف اياً كان من فعل ذلك فهو مجنون ابن لعينة
    A nossa equipa adora-te e não vamos parar até encontrarmos quem fez isto. Open Subtitles ان فريقنا يحبك و لن نتوقف حتى نجد ايا ما كان من فعل ذلك
    Que significa quem fez isto queria que nós encontrássemos esse vídeo. Open Subtitles الأمر الذي يعني أن أى كان من فعل ذلك أراد منا إيجاد ذلك الفيديو
    Se quer ser pago, vai ajudar-nos a descobrir quem fez isto e recuperar o nosso sistema. Open Subtitles إذا كُنت تتوقع أن يتم الدفع لك فسوف تُساعدنا لإيجاد أى كان من فعل ذلك وإستعادة نظامنا
    quem fez isto vai pagar. Open Subtitles اياً كان من فعل ذلك سيدفع الثمن
    quem fez isto era muito poderoso. Open Subtitles أيـّاَ كان من فعل ذلك ، فهو قويٌّ جداً.
    quem fez isto, já praticou em algum sítio. Open Subtitles ايا كان من فعل ذلك تدرب في مكان ما
    quem fez isto queria-o vivo. Open Subtitles -أيًّا كان من فعل ذلك فقد أراده حيًّا
    Não, quem fez isto é que vai sentir muito. Open Subtitles -لا, أياَ كان من فعل ذلك, هو من سيأسف.
    quem fez isto deve ter ganho a confiança do Takeda. Open Subtitles أيّا كان من فعل ذلك فقد كان يحظى بثقة (تاكيدا).
    - quem fez isto... Open Subtitles أياً كان من فعل ذلك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more