"كان هناك شخصا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alguém
        
    Mas, se alguém o reprogramasse, poderia fazer muito mais. Open Subtitles إذا كان هناك شخصا ما قادرا على برمجتة يمكنه أن يفعل الكثير
    Mas se alguém lá em cima... obrigado, Jesus não me tivesse segurado... Open Subtitles ولكن لو كان هناك شخصا سيسقط شكرا لك يامسيح لقد سحبنى ثانية
    Xand, e se alguém soubesse um segredo e essa pessoa tivesse prometido a alguém que não iria contar a ninguém? Open Subtitles إكساند، ماذا إذا كان هناك شخصا ما لديه سرا وهذا الشخص وعد شخصاً آخربأنه لن يخبر أحداً؟
    Se alguém próximo à sua família, corresse perigo de ser pego pelos wraiths, não teria feito o mesmo? Open Subtitles لو كان هناك شخصا مقربا لعائلتك مهددا من الريث ألم تكن ستفعل الشئ ذاته ؟
    Ele estava agitado e nervoso, como se estivesse alguém atrás dele. Open Subtitles لقد بدا بأنه يقفز ويتلفت, كما لو كان هناك شخصا ً يلاحقه.
    Nunca escrevi essa carta e custa-me a acreditar que não tenhas reparado que havia alguém numa das câmaras. Open Subtitles لك أكتب تلك الرسالة أبدا ووجدت من الصعوبة تصديقها لم تلاحظ ذلك ؟ كان هناك شخصا ما في واحدة من الغرف
    Com a tua vida, se alguém merece beber és tu. Open Subtitles في حياتك ، لو كان هناك شخصا يستحق ان تشرب ، فهو انت
    O pensamento de que alguém esteve lá antes de nós não é nada tranqüilizante. E eu achava que a política agrícola da U.E. era ultrapassada. Open Subtitles . الاعتقاد انه كان هناك شخصا ما قبلنا هناك بعيدا عن الاطمئنان
    As boas notícias são, se alguém me quer matar, Open Subtitles الاخبار الجيدة هي , اذا كان هناك شخصا ما يحاول قتلي,
    - E se for alguém ferido? Open Subtitles فلم أذهب إلى هناك - ماذا إذا كان هناك شخصا مجروحا ؟ -
    Houve alguém que tive de ver primeiro. Open Subtitles كان هناك شخصا ما كان لابد أن أراه أولا
    Não. Havia ali alguém. E ele era horrível! Open Subtitles كان هناك شخصا كان مرعبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more