"كان وقتا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Foram tempos
        
    • Era uma época
        
    Foram tempos turbulentos, mas conseguimos superar a tempestade, manter-nos fortes. Open Subtitles كان وقتا عصيبا ولكنا تمكنا من اجتياز الصعاب واليوم نحن اقوياء
    Foram tempos bons para mim. Open Subtitles كان وقتا رائعا لى..
    Foram tempos difíceis para nós, percebes? Open Subtitles لقد كان وقتا عصيبا
    Ninguém ajudou, ninguém se importava. Era uma época difícil para eles. Open Subtitles .لم يساعدنا أحد ، لا أحد يهتم كان وقتا صعباً لهم
    Mas, se bem se lembra, Era uma época difícil. Open Subtitles ،لكن لو تتذكر لقد كان وقتا عصيبا
    Era uma época diferente... 1988! Open Subtitles لقد كان وقتا مختلفا 1998
    - Bem, Foram tempos muito duros para nós. Open Subtitles - حسنا، لقد كان وقتا عصيبا حقا بالنسبة لنا .
    Foram tempos complicados, não foram? Open Subtitles كان وقتا صعبا , اليس كذلك ؟
    Foram tempos complicados. Open Subtitles كان وقتا معقدا
    Era uma época diferente naquela altura. Open Subtitles كان وقتا مختلفا آنذاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more