Há dez anos que ele procura, em cada leilão e em cada galeria pela Europa. | Open Subtitles | كان يبحث عنها منذ عشرة سنوات في كل مزاد وفي كل معرض في أوروبا |
É aquela que ele procura! Ela está aqui! | Open Subtitles | تلك التي كان يبحث عنها إنها هنا |
- Sim. Andava à procura dela há semanas, e eu encontrei-a. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد كان يبحث عنها لأسابيع، ولقد وجدتُها |
Toda a vizinhança andou à procura dela. | Open Subtitles | الحي بأكمله كان يبحث عنها |
Por isso estava na casa de banho, estava a procura ela. | Open Subtitles | لهذا كان في دورة المياه كان يبحث عنها هنا |
Ainda para mais, não sabemos porque é que aquele tipo a procurava. | Open Subtitles | فأظنني أتصرّف بعبقريّة، طالما لا نعلم لمَ كان يبحث عنها ذلك الرجل |
- Alguém está à procura dela. | Open Subtitles | -شخص ما كان يبحث عنها . -من؟ |
O Ballard esteve este tempo todo à procura dela. | Open Subtitles | بالارد) كان يبحث عنها كل ذلك الوقت) |
Estou no ponto em que o tipo que a procura há muito tempo por fim a encontra. | Open Subtitles | .. على أيّة حال ، لقد وصلت إلى مرحلة أن الرجل الذي كان يبحث عنها .. منذ وقت طويل .. وجدها أخيراً |
Está a procura disso há muito tempo. | Open Subtitles | كان يبحث عنها منذ فترة طويلة جدا |
Arvin Sloane, também a procurava. | Open Subtitles | ( أرفين سلون ) كان يبحث عنها أيضاً |