Eu sei que o seu marido andava a falar com o procurador. | Open Subtitles | أنا أعلم أن زوجك كان يتحدث إلى الـ دي إي |
Olhe, sei que o seu marido andava a falar com o procurador geral. | Open Subtitles | أنا أعلم أن زوجك كان يتحدث إلى الـ دي إي |
O Drill também andava a falar com o Elliott. | Open Subtitles | (دريل) كان يتحدث إلى (إليوت) أيضاً |
Quando acordei, o carteiro estava a falar com a Vingadora." | Open Subtitles | عندما استيقظت.. لترمان كان يتحدث إلى إيلس |
A vítima estava a falar com o motorista quando atravessou o pára-brisas. | Open Subtitles | ضحيّة حادث تصادم حافلة ، لقد كان يتحدث إلى سائق الحافلة ودُفع عبر الزجاج الأماميّ |
Blá, blá, blá. Imaginem se o tipo soubesse que falava com o verdadeiro Drácula. | Open Subtitles | تخيلوا لو أن هذا الرجل عرف أنه كان يتحدث إلى دراكيولا الحقيقي |
Ele falava sozinho, irritado, mas insistia que estava a falar com o Diabo. | Open Subtitles | ،كنت لتراه يتحدث إلى نفسه، يغضب لكنه كان ليصر على أنه كان يتحدث إلى الشيطان |
Então não sabia que ele estava a falar com o Sub oficial Craig? | Open Subtitles | إذاً، لم يكن لديك أي معرفة إنه كان يتحدث إلى ضابط الصف (كريغ) ؟ |
Contou-nos que lhe pagou para matar o Harold quando soube que ele estava a falar com a Polícia. | Open Subtitles | (أخبرنا أنكِ دفعتِ له كي يقتل (هارولد عندما إكتشفتِ أنه كان يتحدث إلى الشرطة |
Se um homem como o Hicks achasse que o Henry estava a falar com o FBI, faria qualquer coisa para proteger o seu império e eliminar a ameaça. | Open Subtitles | إن اعتقد رجل كـ(هيكس) أن (هنري) كان يتحدث إلى المباحث الفيدرالية، لن يوقفه شيء لحماية إمبراطوريته ويتخلص من التهديد |
Vinha aqui, falava com os médicos, recolhia quaisquer dados colectados. | Open Subtitles | وأثناء زياراته كان يتحدث إلى الأطباء و يحصل على أي معلومات طبية قاموا بتسجيلها |
Abraham Lincoln falava com Deus diariamente. | Open Subtitles | (أبراهام لنكولن) كان يتحدث إلى الرب يوميًا. |