Era disso que ele estava a falar naquela citação. | TED | ذلك ما كان يتحدث عنه في ذلك الإقتباس. |
A nossa tecnologia é tão simples e aquilo de que ele estava a falar era inalcançável. | Open Subtitles | تكنولوجيتنا بسيطة و ما كان يتحدث عنه كان شيئاً لا يمكن تنفيذه |
É disso que aquele polícia doido estava a falar? | Open Subtitles | هل هذا ما كان يتحدث عنه ذلك الشرطي المختل؟ |
Talvez seja essa a rota de colisão de que ele fala. | Open Subtitles | ربما كان هذا تقاطع المسارات الذي كان يتحدث عنه |
Patrick, o chefão, era o irmão que ele fala sempre. | Open Subtitles | الرئيس الكبير، هو فعلاً الشقيق، الذي كان يتحدث عنه دوماً. |
O mais novo da cidade a matar um veado. Só falava disso. | Open Subtitles | إنه أصغر ولد في البلدة يصطاد غزالاً هذا كل ما كان يتحدث عنه |
Que nada do que ele dizia importava, porque ninguém sabia do que ele estava a falar. | Open Subtitles | أن كل ما قال لا يمثل أهمية لأن لا أحد فهم ما كان يتحدث عنه |
Ele disse que eu ia perceber. Isto é o que ele estava a falar. | Open Subtitles | قال أنّي سأستنتج السبب، وهذا ما كان يتحدث عنه. |
Não faço ideia do que ele estava a falar. | Open Subtitles | ليست عندي أدنى فكرة عما كان يتحدث عنه |
Deve ser de quem o juiz Caldwell estava a falar. | Open Subtitles | وهذا يجب أن يكون من القاضي كالدويل كان يتحدث عنه. |
Não fazia a mínima ideia do que ela estava a falar. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي فكرة عما كان يتحدث عنه. |
É ele, era dele que o Diabo estava a falar. | Open Subtitles | إنه هو هو الذي كان يتحدث عنه الشيطان |
Nem sei do que ele estava a falar. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى عما كان يتحدث عنه |
Ele sabia sobre o que estava a falar. | Open Subtitles | من الواضح أنّه يعلم ما كان يتحدث عنه. |
O Apocalipse... o que o Lyle estava a falar. | Open Subtitles | سفر الرؤيا الذي كان يتحدث عنه لايل |
Hoje mesmo ouvi que tudo o que o Capitão estava a falar era sobre fazer coisas horrorosas à Eleanor Guthrie. | Open Subtitles | اليوم فقط سمعت كل ما كان يتحدث عنه القبطان والأمور البشعة التي يريد أن يفعلها بـ(إلينور غوثري) |
Sempre falava disso, na prisão. | Open Subtitles | كان يتحدث عنه طوال الوقت في الزنزانة |