"كان يتوجب عليك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devias ter
        
    • Devias ter-me
        
    - devias ter confirmado comigo. - É o que estou a fazer. Open Subtitles 'كان يتوجب عليك ان تسأليني في البداية هذا ما افعله الآن
    devias ter visto. Ele estava borrado de medo. Open Subtitles كان يتوجب عليك ان تراه لقد كان خائفاً جداً
    Então devias ter filmado isto há 30 anos atrás! Open Subtitles اذاً كان يتوجب عليك تصوير هذا قبل 30 سنة
    Devias ter-me contado. devias ter confiado em mim. Open Subtitles كان يتوجب عليك أن تخبرني عن هذا وكان ينبغي عليك أن تثق بي
    Mesmo assim Devias ter-me ligado.. Open Subtitles ـ يظل بأنه كان يتوجب عليك الإتصال بي
    devias ter visto. Open Subtitles كان يتوجب عليك رؤيته إنهم يسجلون و يسجلون
    devias ter chegado à muito. - Não disse que não... Acontece a toda a hora. Open Subtitles ـ كان يتوجب عليك المجئ هنا منذ فتره ـ لم أقل بأنه لم يكن كذلك
    Eles eram teus amigos, devias ter tratado do assunto. Open Subtitles إنهم كانوا أصدقائك كان يتوجب عليك أن تتعامل مع هذا
    Tudo limpo, continuo a pensar que devias ter trazido flores. Open Subtitles المكان خالٍ، ما زلت أقول كان يتوجب عليك أن تجلب الزهور.
    -Bem, devias ter usado a tua capa. Open Subtitles -حسنا , كان يتوجب عليك ارتداء معطف الأبطال
    devias ter dito a verdade. Open Subtitles كان يتوجب عليك قول الحقيقه.
    devias ter falado antes. Open Subtitles كان يتوجب عليك الحديث مبكراً
    - Então, não devias ter saído. Open Subtitles - كان يتوجب عليك الأ تهرب اذن
    Devias ter-me contado, rapaz. Open Subtitles كان يتوجب عليك إخباري أيها الفتى.
    Devias ter-me contado. Open Subtitles انت كان يتوجب عليك ان تخبريني
    Devias ter-me ligado, Ethan. Porque eu ia matar-te. Open Subtitles ،)كان يتوجب عليك إجراء إتصال، (إيثان .لأنني كنتُ سأقتلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more