"كان يجب أن تبقى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Devias ter ficado
        
    • devia ter ficado
        
    • deverias ter ficado
        
    Devias ter ficado em Gascon, rapaz. Open Subtitles كان يجب أن تبقى في جاسكوني يا فتى
    - Devias ter ficado com ela. Open Subtitles كان يجب أن تبقى معها
    Devias ter ficado morto da primeira vez que te matámos! Open Subtitles أنت كان يجب أن تبقى ميت المرة الأولى!
    Que devia ter ficado aqui. Open Subtitles ! لقد قلت بأنك كان يجب أن تبقى هنا
    Eu disse-te que ela devia ter ficado no hospital. Open Subtitles أخبرتك كان يجب أن تبقى في المستشفى يا (كلارك)
    Na verdade deverias ter ficado em casa, em vez de jogares ao caçador. Open Subtitles حقا كان يجب أن تبقى في البيت و وتلعب من المنزل، بدلا من أن تلعب دور صيّاد.
    Na verdade deverias ter ficado em casa, em vez de jogares ao caçador. Open Subtitles حقا كان يجب أن تبقى في البيت و وتلعب من المنزل، بدلا من أن تلعب دور صيّاد.
    Devias ter ficado, miúda. Olha à tua volta. Open Subtitles كان يجب أن تبقى إنظرى حولك
    Devias ter ficado. Open Subtitles كان يجب أن تبقى
    Sabes, Max, Devias ter ficado com a Penny. Open Subtitles أوَتعلم (ماكس)، كان يجب أن تبقى مع (بيني) تلك.
    Devias ter ficado em casa. Open Subtitles كان يجب أن تبقى في بيتك.
    devia ter ficado em São Francisco Dra. Kogan. Open Subtitles كان يجب أن تبقى في (سان فرانسيسكو) يا دكتورة (كوجان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more