"كان يمكنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podia ter
        
    • poderia ter
        
    • Podia tê-lo
        
    • Eu podia
        
    • Eu teria
        
    • Eu conseguia
        
    • - Podia
        
    • Podia tê-la
        
    • podia ter-te
        
    • poderia ter-te
        
    podia ter bazado, mas voltei por vocês. Agora, dá-me a arma. Open Subtitles كان يمكنني الرحيل لكنني عدت وعدت لأجلك والآن أعطني المسدس
    Eu podia ter feito algo, mas aí seria morta juntamente com ele. Open Subtitles كان يمكنني القيام بشيء ما و لكن كان سيتم ذبحي معه
    Também podia ter dito que encontrámos um cadáver de provas. Open Subtitles كان يمكنني أن أقول اننا وجدنا جثة من الأدلة
    Estava tão aflito por respostas, e poderia ter contado a verdade. Open Subtitles كنت تبحث عن اجابات و كان يمكنني قول الحقيقة لك
    Podia tê-lo ajudado a lidar com tudo. A bruxaria... Open Subtitles كان يمكنني مساعدتهُ في التعامل مع كل شئ معَ السحر
    Ela não é uma cirurgiã cardiotorácica, mas Eu podia ter-lhe dito isso. Open Subtitles , هي ليست جرّاحة قلب لكنني كان يمكنني قول هذا لكِ
    Por vezes pergunto-me se podia ter cuidado de ti melhor. Open Subtitles أحيانا أتسائل إذا كان يمكنني أن أعطيك رعاية أفضل
    podia ter esperado mais 30 segundos e também estarias morto. Open Subtitles كان يمكنني الإنتظار ثلاثون ثانية لتكون ميتاً أنت أيضاً
    podia ter retirado as tuas preocupações acerca da eternidade mas agora é tarde de mais. Open Subtitles لقد كان يمكنني أن أطهر نفسي من قلقك بشأن الخلود لكن الوقت قد فات الآن
    E hoje... Eu podia ter aberto aquela bagageira num segundo. Open Subtitles كان يمكنني أن استولى على هذه الشاحنة في ثانية واحدة
    podia ter acabado com o Wilson. Mas não. Open Subtitles ليلتي كان يمكنني فيها تمزيق ويلسون تلك لذا ماذا حدث ؟
    Quando fui atingido no pé, só podia ter ficado deitado. Open Subtitles عندما اصبت للمرة الاولي في قدمي كان يمكنني ان ارقد
    podia ter ensinado esta gente como repovoar a Terra em geração e meia. Open Subtitles كان يمكنني أن أُعلم هؤلاء الناس كيف يمكن أن يعيدوا إعمار الأرض في جيل و نصف
    Se fosse essa a questão, já te poderia ter tramado. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك، كان يمكنني الأستقرار لفترة أطول.
    Eu poderia ter ganho àquele tipo direito. Open Subtitles كان يمكنني هزيمة هذا الفتي بهدوء لم يكن ليعرف أبداً.
    Podia tê-lo chibado milhões de vezes. Open Subtitles كان يمكنني أن أخونه ملايين المرات
    Podia tê-lo comprado! Podia tê-lo afastado! Open Subtitles كان يمكنني أن أرشيه كان يمكنني أن أبعده
    Eu teria impedido isto se fosse clara com as minhas irmãs. Open Subtitles ربما كان يمكنني تجنب كل هذا بانفتاحي مع أخوتي
    Eu conseguia entubá-lo. Eu sou bom a entubar. Open Subtitles كان يمكنني الانتهاء من الانعاش أنا جيد في مسألة الانعاش
    - Podia ter-lhe salvado a vida. Open Subtitles و إن كنت بقيت في حياته كان يمكنني إنقاذه
    Podia tê-la alvejado na perna. Não perto de uma artéria, claro. Open Subtitles كان يمكنني إصابتها في ساقها ليس في شريان هام بالطبع
    - Podia ter-te dado o que precisas. Open Subtitles كان يمكنني اعطائك ما تريد ما الذي أريده؟
    Que pena, barrigudo. Eu poderia ter-te usado. Open Subtitles مؤسف جدا كان يمكنني استخدامك أيها السمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more