"كبيراً من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • grande
        
    • parte do
        
    Alguém disse que iria haver uma grande tigela com comida? Open Subtitles هل قال أحد إن هناك وعاءً كبيراً من الطعام؟
    Há vinte mil anos, esta parte da América estava na extremidade de um vasto manto de gelo que cobria grande parte do hemisfério norte. Open Subtitles قبل 20 ألف عام ، كان هذا الجزء من أمريكا على حافة صفيحة جليدية واسعة غطّت قسماً كبيراً من نصف الكرة الغربي
    Há oito dias fez um grande levantamento no seu banco. Open Subtitles منذ 8 أيام، قمتِ بسحب مبلغاَ كبيراً من المصرف.
    O diâmetro atingido irá incluir uma boa parte do lado superior oeste. Open Subtitles جيد. قطر الإشعاع سوف يتضمن جزءاُ كبيراً من الجانب الغربي الأعلى
    Cafés tiram uma boa parte do teu tempo, mas valem a pena. Open Subtitles اللقاءات لشرب القهوة تأخذ وقتاً كبيراً من وقتك لكنها تستحق ذلك
    Presumo que alguém lhe pagou uma grande quantia de dinheiro. Open Subtitles أفترض أنّ شخصاً دفع له قدراً كبيراً من المال.
    Vamos para, eu quero um grande prato de khinkali. Open Subtitles سنذهب الى المطعم. أريد طبقاً كبيراً من الكينكالي.
    Isto faz com que um grande número de neurónios disparem em uníssono: uma convulsão breve e controlada. TED وهذا ينشّط عدداً كبيراً من الخلايا العصبيّة فتعمل بانسجام لتحفيز: نوبةٍ تشنجيّةٍ بسيطةٍ، ومنظمة.
    Na verdade, eu diria que isso pode ajudar o desenvolvimento, e essas descobertas tornam-se uma grande fonte de orgulho local. TED في الواقع، أظن أن هذا قد يساعد في التنمية بشكل ملموس، وتصبح هذه الكُشُوفات مصدراً كبيراً من الاعتزاز بالوطن.
    Lembraste que o teu pai costumava beber um grande café preto todas as noites antes de ir para a casa? Open Subtitles تتذكرين كيف كان والدك معتاداً ان يشرب فنجاناً كبيراً من القهوة السوداء كل ليلة قبل السرير ؟
    Melinda, disseste-me que grande parte do teu poder interior era dispendido na manutenção da ilusão da beleza. Open Subtitles يا ميليندا. أنتي قد أخبرتيني أن جزءاً كبيراً من قواكي الداخلية كان ينفق على المحافظة على وهم الجمال
    Quando confrontada com a acusação, que exigiu uma grande dedução por parte das autoridades, Open Subtitles عندما تم اتهامها بالجريمة و هذا أخذ وقتاً كبيراً من رجال الشرطة على مسرح الجريمة
    Naquele momento, vocês estão a fazer o essencial do que eu faço diariamente, porque sou investigador da raiva, e como investigador da raiva, uma grande parte do meu trabalho — e também da minha vida pessoal — é estudar porque é que as pessoas ficam irritadas. TED الآن، أنت تفعل بشكل أساسي ما يمكنني القيام به كل يوم، لأنني باحث في موضوع الغضب، وكمتخصص في الغضب، أقضي جزءً كبيراً من حياتي العملية -- من أخدع، وحياتي الشخصية أيضاً -- في دراسة لماذا يغضب البشر.
    Ainda quero que faça parte do tratamento dele. Open Subtitles لا تسئ فهمي, مازلت أريدك أن تكون جزءاً كبيراً من فريق علاج (كريج)
    ...ocupava uma grande parte do Líbano. Open Subtitles ...كانت تحتل جزءاً كبيراً من"لبنان".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more