Alguém disse que iria haver uma grande tigela com comida? | Open Subtitles | هل قال أحد إن هناك وعاءً كبيراً من الطعام؟ |
Há vinte mil anos, esta parte da América estava na extremidade de um vasto manto de gelo que cobria grande parte do hemisfério norte. | Open Subtitles | قبل 20 ألف عام ، كان هذا الجزء من أمريكا على حافة صفيحة جليدية واسعة غطّت قسماً كبيراً من نصف الكرة الغربي |
Há oito dias fez um grande levantamento no seu banco. | Open Subtitles | منذ 8 أيام، قمتِ بسحب مبلغاَ كبيراً من المصرف. |
O diâmetro atingido irá incluir uma boa parte do lado superior oeste. | Open Subtitles | جيد. قطر الإشعاع سوف يتضمن جزءاُ كبيراً من الجانب الغربي الأعلى |
Cafés tiram uma boa parte do teu tempo, mas valem a pena. | Open Subtitles | اللقاءات لشرب القهوة تأخذ وقتاً كبيراً من وقتك لكنها تستحق ذلك |
Presumo que alguém lhe pagou uma grande quantia de dinheiro. | Open Subtitles | أفترض أنّ شخصاً دفع له قدراً كبيراً من المال. |
Vamos para, eu quero um grande prato de khinkali. | Open Subtitles | سنذهب الى المطعم. أريد طبقاً كبيراً من الكينكالي. |
Isto faz com que um grande número de neurónios disparem em uníssono: uma convulsão breve e controlada. | TED | وهذا ينشّط عدداً كبيراً من الخلايا العصبيّة فتعمل بانسجام لتحفيز: نوبةٍ تشنجيّةٍ بسيطةٍ، ومنظمة. |
Na verdade, eu diria que isso pode ajudar o desenvolvimento, e essas descobertas tornam-se uma grande fonte de orgulho local. | TED | في الواقع، أظن أن هذا قد يساعد في التنمية بشكل ملموس، وتصبح هذه الكُشُوفات مصدراً كبيراً من الاعتزاز بالوطن. |
Lembraste que o teu pai costumava beber um grande café preto todas as noites antes de ir para a casa? | Open Subtitles | تتذكرين كيف كان والدك معتاداً ان يشرب فنجاناً كبيراً من القهوة السوداء كل ليلة قبل السرير ؟ |
Melinda, disseste-me que grande parte do teu poder interior era dispendido na manutenção da ilusão da beleza. | Open Subtitles | يا ميليندا. أنتي قد أخبرتيني أن جزءاً كبيراً من قواكي الداخلية كان ينفق على المحافظة على وهم الجمال |
Quando confrontada com a acusação, que exigiu uma grande dedução por parte das autoridades, | Open Subtitles | عندما تم اتهامها بالجريمة و هذا أخذ وقتاً كبيراً من رجال الشرطة على مسرح الجريمة |
Naquele momento, vocês estão a fazer o essencial do que eu faço diariamente, porque sou investigador da raiva, e como investigador da raiva, uma grande parte do meu trabalho — e também da minha vida pessoal — é estudar porque é que as pessoas ficam irritadas. | TED | الآن، أنت تفعل بشكل أساسي ما يمكنني القيام به كل يوم، لأنني باحث في موضوع الغضب، وكمتخصص في الغضب، أقضي جزءً كبيراً من حياتي العملية -- من أخدع، وحياتي الشخصية أيضاً -- في دراسة لماذا يغضب البشر. |
Ainda quero que faça parte do tratamento dele. | Open Subtitles | لا تسئ فهمي, مازلت أريدك أن تكون جزءاً كبيراً من فريق علاج (كريج) |
...ocupava uma grande parte do Líbano. | Open Subtitles | ...كانت تحتل جزءاً كبيراً من"لبنان". |