Parece que o nosso mapa não era grande o suficiente? | Open Subtitles | أعتقد أن خريطتنا لم تكن كبيرة بما يكفي ؟ |
grande o suficiente, que achas que te consegues esconder de tudo. | Open Subtitles | كبيرة بما يكفي لاقناعك أنه يمكنك الاختباء من أيّ شئ |
Pois, não encontrei uma rocha suficientemente grande para me esconder. | Open Subtitles | حسنٌ، لم أجد صخرة كبيرة بما يكفي لأزحف تحتها. |
As janelas do andar superior são grandes o bastante para que eu os cubra da torre sul. | Open Subtitles | النوافذ في الطبقة العلويّة كبيرة بما يكفي لأحميكَ من ذلك البرج الجنوبيّ، أتراه؟ |
Ainda não tinhas idade para te lembrar quando ele morreu. | Open Subtitles | لم تكوني كبيرة بما يكفي لتتذكريعندماتوفي. |
Pára com isso amigo, pois este é suficiente grande para os três. | Open Subtitles | تكون على استعداد ، يا صديقي.. لأن هذه واحدة كبيرة بما يكفي لثلاثة منا.. |
velha o suficiente para te dar um tiro, se é isso que estás a pensar. | Open Subtitles | كبيرة بما يكفي كي أطلق عليكِ إن كان ذلك ما تفكرين به |
Estes jardins devem ser grandes o suficiente para acolher outras vozes que não a minha. | Open Subtitles | هذه الحدائق ينبغي أن تكون كبيرة بما يكفي لإحتضان أصوات غير صوتي .. |
Assim eu propus que os governos criassem novas zonas de reforma suficientemente grandes para conter as cidades e dei-lhes um nome: cidades fretadas. | TED | لذلك اقترحت ان تقوم الحكومات بانشاء من مناطق مستصلحة جديدة كبيرة بما يكفي لتحتضن مدن واعطائها تسمية : مدن الامتياز. |
Com um frigorífico grande o suficiente para transportar um homem. | Open Subtitles | وهي محملة في الثلاجة كبيرة بما يكفي لعقد الرجل. |
Estes soalhos de madeira, se houvesse um buraco grande o suficiente para a minha salsicha, eu comia-o todo. | Open Subtitles | هذه ارضيه من اخشاب صلبة, إذا كان هناك عقدة في الارضيه كبيرة بما يكفي لقرع دينغ دونغ, وأود أن اخرج القذاره منهم. |
Acreditamos que vai estar com o James por duas horas, o que é um espaço pequeno, mas é grande o suficiente. | Open Subtitles | الان , نحن نصدق انك سوف تكون مع جيمس لمده سآعتين وهو إطار ضيق لكنها كبيرة بما يكفي |
Dos outros seis, apenas um tem uma estrutura suficientemente grande para manter o helicóptero roubado fora da vista, e em construção. | Open Subtitles | الستة الآخرون واحدة فقط لديه بنية كبيرة بما يكفي لجعل تلك المروجية |
Terá de ser suficientemente grande para incluir tudo. | Open Subtitles | وينبغي أن تكون كبيرة بما يكفي لتشمل كل شئ. |
Aquele escoadouro ao lado das máquinas de café... é suficientemente grande para passar ossos. | Open Subtitles | وحدة التصريف تلك بالقرب من أجهزة عمل القهوة كبيرة بما يكفي لإدخال العظام بها. |
Os Estados Unidos são grandes o bastante para todos nós. | Open Subtitles | الولايات المتحدة كبيرة بما يكفي بالنسبة لنا جميعاً لممارسة أعمالنا فيها |
Ella, há aqui alguns pedaços grandes o bastante para obter uma parcial? | Open Subtitles | إيلا، هي أي من هذه القطع هنا كبيرة بما يكفي للحصول على جزئية من؟ |
Acho que já tenho idade para saber quem são os meus pais. | Open Subtitles | أعتقد أني كبيرة بما يكفي لكي تقولي لي من هم أبائي الحقيقيون |
Achas que esta amostra é suficiente da bota do Vackner? | Open Subtitles | هل تعتقد ان هناك كبيرة بما يكفي عينة هنا من التمهيد vackner على ذلك؟ |
Porque fui velha o suficiente para assinar o contracto. | Open Subtitles | حقاً ؟ لأنني كنت كبيرة بما يكفي لتوقيع عقد الإيجار! |
Querida, talvez os avisos não fossem grandes o suficiente. Não. | Open Subtitles | -عزيزتي, ربما الاعلانات لم تكن كبيرة بما يكفي |
Que dois do carros mais desejados nos EUA sejam um gigante de 55 000 dólares, suficientemente grandes para conter um Mini na mala. | TED | أكثر سيارتين أعلى مبيعاً في الولايات المتحدة هما سيارات ضخمة سعرها 55،000 دولار، كبيرة بما يكفي لتحوي سيارة صغيرة في مؤخرتها. |
Eu diria que tens idade suficiente. | Open Subtitles | أجزم أنكِ كبيرة بما يكفي. |