"كبيرٌ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • idade
        
    • enorme
        
    • um grande
        
    • muito velho
        
    • uma quantidade significativa
        
    • sua parte
        
    Então, a única pessoa responsável tem idade para comprar álcool? Open Subtitles لذا الشخص الوحيد الذي سيتّهم كبيرٌ بما يكفي لشراء الكحول؟
    Tenho idade para ficar num hotel sem permissão. Open Subtitles أظن أنني كبيرٌ بما فيه الكفاية لأن أقضي الليلة في فندق بدون إذنٍ يا أمي حسناً؟
    A propósito, esqueci-me de dizer-lhe que quando estava lá dentro, apareceu uma criatura enorme e fantasmagórica que disse, Open Subtitles بالمناسبة نسيت أن أقول: عندما كنت بالخارج، جاء إلى هنا طيفٌ كبيرٌ قائلاً،
    Se a pila dele fosse de facto enorme, provavelmente, já teria ouvido isso. Open Subtitles لأنّه لو كان قضيبه كبيرٌ حقاً لكان قد سمع ذلك من قبل
    "...será empreender a construção de um grande banho público..." Open Subtitles أنا أخطط بأن آمره ببناء حمامٌ كبيرٌ للعامة
    Eu estava admirada de ver uma intocável proveniente da aldeia, com um grande recorte à entrada da aldeia. TED دهشتُ حقًا لرؤية منبوذة تنحدرُ من القرية، ولديها مجسمٌ كبيرٌ على مدخل القرية.
    Não é só o meu braço, sou muito velho para si. Open Subtitles إنهُ ليس فقط ذراعي أنا كبيرٌ جداً بالنسبةِ لكِ
    Ao fim de poucos minutos, uma quantidade significativa do marcador encontra o seu caminho para a área alvo e o resto é eliminado da circulação. TED خلال بضع دقائق، يستطيع جزءٌ كبيرٌ من الكاشف أن يصل إلى هدفه، ويتم إخلاء الدورة الدموية من الجزء المتبقّي.
    É muito meticuloso de sua parte. Obrigada, mas estou bem. Open Subtitles هذا لطفٌ كبيرٌ منكِ شكراً لكِ، أنا على ما يرام
    Tens idade suficiente para ver o teu pai. Open Subtitles أنت كبيرٌ بمايكفي للذهاب لرؤية والدك
    - É que ele já é velho. - Que idade é que tem? Open Subtitles لأنّه كبيرٌ في السنّ
    idade suficiente Open Subtitles كبيرٌ بما فيه الكفاية
    Eu já tenho idade. Open Subtitles أنا كبيرٌ بمافيهِ الكفاية
    Se mais de 70% da população de um país abaixo dos 35 anos está desempregada é claro que isto tem um enorme impacto na economia hoje, e ainda mais no futuro. TED إذا كان أكثر من 70 في المئة من سكان البلد تحت سن الخامسة والثلاثين عاطلين عن العمل ، بالطبع سيكون لهذا تأثيرٌ كبيرٌ على الاقتصاد في الحاضر وقد يكون أكثر من ذلك في المستقبل.
    Sabes o que também é enorme? Open Subtitles إنه قرار كبير - أتعرفون ما هو كبيرٌ أيضا؟
    Se isto for tão grande quanto ele diz, um grande "Se", então será bom para você. Open Subtitles إذا كان كبيرٌ مثله يقولُهذاكبير, ثم أنه مفيدٌ لك
    O teu pai é um grande maluco. Nunca vi ninguém como ele. Open Subtitles أبوكِ شخصٌ كبيرٌ مجنون لم أرى أبداً أحداً مثله
    Sou muito velho para estas coisas. Open Subtitles انا كبيرٌ جداً على ذلكَ النوع من الأشياء - هيا -
    Disse ao seu parceiro que era muito velho para isto. Open Subtitles اخبرتُ شريككَ أنني كبيرٌ جداً على هذا
    Se olharmos para a etiqueta da maioria dos alimentos para animais, há uma quantidade significativa de cereais nesses alimentos. TED فإذا نظرتم إلى الأغلفة على معظم أطعمتهم ستجدون أن في تلك الأطعمة كمٌّ كبيرٌ من الحبوب،
    Muito gentil da sua parte. Open Subtitles هذا لطفٌ كبيرٌ منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more