Mas ir para um hotel com um homem é importante para mim. | Open Subtitles | لكن الذهاب لفندق مع رجل أمر كبير بالنسبة لي |
Gostava de saber porque é tão importante para ti. | Open Subtitles | أنا حقاً أريد أن أعرف لمَ يعتبر هذا شيء كبير بالنسبة لك أوتعرف؟ |
A verdade é importante para si, tenho a certeza. | Open Subtitles | انا متأكدٌ أن الثقة شيء كبير بالنسبة لك |
Era alarmante grande para um puto de 5 anos. | Open Subtitles | كان كبيراً بشكل كبير بالنسبة الى فتى في الخامسة |
Estou fora, o mundo deles é muito grande para mim. | Open Subtitles | حسنا, ليس لدي أفكار عالمهم كبير بالنسبة لي |
Foi bom você tê-lo prendido. É um grande sucesso para nós. | Open Subtitles | انه من الجيد أنك اعتقلته انه نجاح كبير بالنسبة لنا |
- É um dia importante. | Open Subtitles | أنه شئ كبير بالنسبة لنا. |
Isto é um momento assim tão importante para ti? | Open Subtitles | هل هذه حقاً لحظة كبير بالنسبة لك؟ |
Ter o Luke cá é muito importante para mim. | Open Subtitles | - وجود لوك هنا يعتبر أمر كبير بالنسبة لي |
Aquele vídeo em que sou martelada pelo meu melhor amigo é muito importante para mim. | Open Subtitles | له معنى كبير بالنسبة لي لمن بعته ؟ |
Vá lá, isto é importante para mim. | Open Subtitles | تمهلى، هذا شئ كبير بالنسبة لى |
É um dia importante para si, não é? | Open Subtitles | إنه يوم كبير بالنسبة لك؟ |
Ouve, eu sei que é um dia importante para ti, mas, a menos que seja maior que a fusão que a Bryce arranjou, eu tenho de ir. | Open Subtitles | إنظري ، أنا أعلم أن هذا يوم كبير بالنسبة إليك لكن إلا إذا كان أكبر من الإندماج الذي وضعته (برايس) معاً . فيجب أن أذهب |
É importante para eles. | Open Subtitles | هذا أمر كبير بالنسبة لهما. |
Que arma tão grande para uma rapariga tão pequena. | Open Subtitles | يا له من مسدس كبير بالنسبة لفتاة صغيرة |
Este ano, vamos para o Quénia, e vão ser umas 20 pessoas, o que é grande para nós. | Open Subtitles | ويبدو بأننا حوالي 20 شخص وهو رقم كبير بالنسبة لنا |
Tens uma língua grande para um tipo sem nome. | Open Subtitles | لديك فم كبير بالنسبة لشخص بدون إسم |
Para mim, é um grande privilégio estar a trabalhar num dos mais importantes locais de biodiversidade do mundo: as Ilhas Mascarenhas no Oceano Índico. | TED | إنه لشرف كبير بالنسبة لي العمل بإحدى أغنى مناطق التنوع البيولوجي بالعالم: جزر ماسكارين بالمحيط الهندي. |
Mas não é teu pai. É um grande avanço para ti. | Open Subtitles | نعم يا عزيزتي، لكنه ليس والدك و هذا تقدم كبير بالنسبة لكِ |