Ela dorme com as mãos em baixo da bochecha, como nos livros infantis quando aparecem anjos dormindo. | Open Subtitles | لقد نامت و كلتا يداها مطوية أسفل وجنتاها تماماً مثل كتب الأطفال تلك أتعلم, الطريقة التي يرسمون بها الملائكة و هي نائمة |
Para alguém que trabalha com livros infantis, aquela senhora sabe imensas palavras indecentes. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص يعمل في مجال كتب الأطفال, تلك السيدة تعرف الكثير من الكلمات البذيئه |
Os livros infantis ajudam a adormecer, estes não nos deixam dormir. | Open Subtitles | كتب الأطفال تساعدك في النوم هذه الكتب تبقيك مستيقظاً طوال الليل |
São só uns rabiscos parvos que vou fazendo para um livro infantil. | Open Subtitles | إنها مجرد بعض الشخبطة السخيفة التي كنتُ أعمل عليها من أجل كتب الأطفال |
Por que fazem livros de crianças tão tristes? | Open Subtitles | لماذا تكون كتب الأطفال حزينة جدا؟ |
Mas sabem, eu tenho um problema com os livros para crianças: penso que estão cheios de propaganda. | TED | لكني لدي مشكلة مع كتب الأطفال: أظنها مليئة بالدعاية |
Espero que os livros dos miúdos não se tenham estragado. Que confusão. | Open Subtitles | يارجل، أتمنى أن كتب الأطفال تصبح مرتبة أنظر الى هذه الفوضى |
Por momentos, pensei que podia ilustrar livros infantis. | Open Subtitles | لقد فكرت مرة بأن أزخرف كتب الأطفال |
Ela pensa que eu escrevo livros infantis. | Open Subtitles | إنّها تظنّ أنّي أكتب كتب الأطفال. |
Uma biblioteca que regista o número de personagens da colecção de livros infantis todos os anos descobriu que, em 2014, apenas 11% dos livros tinham uma personagem de cor. | TED | إحدى المكتبات التي تتابع نمط الشخصيات في مجموعة كتب الأطفال كل سنة، وجدت في عام 2014 أن ما نسبته11% فقط من هذه الكتب تحتوي على شخصية سوداء. |
Eu chamo muitas vezes artistas narrativos — cartunistas, autores de livros infantis — e dou-lhes temas como: o que é estar no Metro, ou o Dia de São Valentim, e eles enviam-me esboços. | TED | وكثيرًا ما أدعو فناني القصص والسرد -- راسمي الكرتون وكتّاب كتب الأطفال -- وأعطيهم مواضيعًا تصف أحوالنا ونحن في المترو، كمثال أو عيد الحب، ويرسلون لي رسومًا تصويرية. |
Não. Não, escrevo livros infantis. | Open Subtitles | لا لا , أكتب كتب الأطفال |
- Os livros infantis rendem. | Open Subtitles | كتب الأطفال تدرّ مالاً. حقاً؟ |
Sou ilustrador. Trabalho com livros infantis. | Open Subtitles | .أنا رسام أرسم كتب الأطفال |
- Escreve livros infantis. | Open Subtitles | -إنّها تكتب كتب الأطفال . |
Embarquei numa viagem através do que, num livro infantil, se poderia chamar o país das grandes pilas pretas, | Open Subtitles | انطلقت في رحلة عبر ما يمكن أن نسميه في لغة كتب الأطفال "بلد الأعضاء الذكورية السوداء الكبيرة" |
Ele está a escrever um livro infantil. | Open Subtitles | -هو يكتب كتب الأطفال |
No fim de contas, os livros para crianças são manuais para os pais, então é melhor dar-lhes livros para crianças que lhes ensinem perspectivas. | TED | ففي الغالب كتب الأطفال هي كتيبات عن تربية الأطفال، لذا يفضل إعطاؤهم كتب أطفال تعلمهم وجهات نظر. |
Em vez de ver televisão, podemos ler os livros para crianças escritos pelas estrelas televisivas. | Open Subtitles | بدلا من مشاهدة التلفزيون يمكننا قراءة كتب الأطفال كتبها نجوم التلفزيون |