"كتب عليها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizia
        
    • tinha escrito
        
    • que diz
        
    • escreveu lá
        
    Havia uma placa que dizia em letras grandes, a natação é proibida Zona de perigo. Open Subtitles لان كان هناك لوحه كتب عليها ممنع السباحه
    - dizia "Wandering Hills". - Sei onde isso fica. Open Subtitles "كتب عليها "التلال المتجولة - أعلم أين مكانه -
    Lá só dizia: "baguete italiana". Eu não fazia ideia que a mortadela tinha pistaches. Open Subtitles كتب عليها "شطيرة حفلات" إيطالية فقط لم أعلم أن المُرتديلا بها فستق
    Não tinha nada de valor no apartamento a não ser um bocado de cartão em que tinha escrito os nomes dos filhos. TED لم يكن يملك أي شيء ذو قيمة في شقته باستثناء قطعةٍ صغيرةٍ من الورق المقوى كتب عليها أسماء أطفاله.
    "tinha escrito 'Chad' com caneta de feltro. TED كتب عليها 'Chad' 'تشاد' بقلم التوضيح السحري.
    Achamos que diz "Aleluia, Igreja de Scranton" em coreano. Open Subtitles نعتقد أنه كتب عليها "تمجيد كنيسة سكرانتون" بالكوري.
    Esse miúdo colocou-a num postal, e escreveu lá, "Guardem isto para quando eu vos ganhar a "Super Bowl"." Open Subtitles فتى, وضعها في بطاقة و كتب عليها وفروا هذه عندما أربح البطولة
    Bem me pareceu que dizia "Cucci". Open Subtitles تباً، ظننت أن كتب عليها كوتشي
    - O convite dizia 'nada de prendas'. Open Subtitles بطاقة دعوته كتب عليها "لا هدايا رجاءً"
    - Juro por Deus, que dizia... Open Subtitles -أقسم لكم كتب عليها
    - Era isso que dizia? Open Subtitles -أهذا ما كتب عليها
    dizia "resistente à água". Open Subtitles " كتب عليها " مقاوم للماء
    Vira-o, lê o que diz atrás. Open Subtitles إقلبي الهدية وإقرأي ما كتب عليها من الخلف
    Tem um que diz "Nade..." Open Subtitles لديه واحدة هناك ، كتب عليها
    Dizem que Hermann Goering ficou obcecado com o quadro e correm boatos que escreveu lá os códigos da sua conta bancária na Suíça. Open Subtitles هيرمان جيرين قيل أنه كان مهووسا باللوحة وتوجد شائعات أنه كتب عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more