Todos os que vivem cá vão contribuir com $100, como agradecimento. | Open Subtitles | كل من يعيش هنا سيدفع 100 دولار كتعبير عن الشكر |
Mais uma pequena soma da parte dos meus concidadãos... como manifestação de gratidão: | Open Subtitles | بالإضافة إلى مبلغ قليل من زملائي المواطنين كتعبير عن الامتنان |
Por favor aceitem estes presentes como prova de reconhecimento. | Open Subtitles | فأرجوكما تفضلا بقبول هذه الهدايا كتعبير عن مدى تقديرنا |
'Além de não dizeres nada negativo á tua esposa hoje...' 'faz um gesto inesperado como acto de gentileza.' | Open Subtitles | بالاضافة علي عدم قول شئ سلبي لشريك حياتك اليوم افعل علي الاقل شئ واحد كتعبير عن اللطف |
Colocamos um homem e uma mulher, um casal, num quarto juntos e um deles comporta-se como se fosse superior, existe quase sempre desprezo pelo outro. | Open Subtitles | نضع رجلاً و إمرأة, كزوج في غرفة و واحد منهم يتصرف كرئيس ستكون دائماً كتعبير عن الإحتقار |
Oferecei isto ao príncipe como um símbolo de boa sorte. | Open Subtitles | أهدي هذا للأمير كتعبير عن أمنياتك الطيبة |
como paga, dediquei algum tempo... a reorganizar a tua cozinha com mais lógica. | Open Subtitles | كتعبير عن شكري لكم قمت بتخصيص بعض الوقت لإعادة ترتيب مطبخكم لكي يصبح منطقيا |
Que tal um copo de algo de que não tenha 20 caixas, como agradecimento? | Open Subtitles | ماذا عن كوب من شيئاً ما ليس لديك منه عشرين صندوق في قبوك كتعبير عن الشكر؟ |
Em vez disso, ensinavam-nos que Deus se manifesta na perfeição de cada um de nós como indivíduos, e passamos toda a nossa vida ambicionando afastar os maus karmas que estão entre nós e os nossos egos perfeitos. | TED | ولكن تعلمنا أن الإله يتجلى كتعبير عن الكمال في كل منا كأفراد، وأننا نقضي حياتنا ونحن نحاول إزالة العواقب السيئة التي تقف في طريق وصولنا إلى صورتنا الكاملة الإلهية. |
Então... o que dizes de, como gesto de agradecimento... levar-te para jantar? | Open Subtitles | إذاً... ما رأيك كتعبير عن شكري لك... ... |
Nós levamo-la como símbolo da nossa intenção de ficarmos sóbrios. | Open Subtitles | تأخذة كتعبير عن نيتك في البقاء مستيقظاً |
Queríamos te dar como agradecimento. | Open Subtitles | أردنا أن نعطيكِ هذه كتعبير عن شكرنا |
Ei, arranja alguma coisa do mini-bar por conta do Tio Sam como forma de dizer "sinto muito." Pedido de desculpas aceite. | Open Subtitles | تناولوا شيئ من البار على حساب "العم سام" كتعبير عن أسفي - أعتذارك مقبوا - |
Uma crise de desejo, no sentido de possuir o querer, — desejo como uma expressão da nossa individualidade, do nosso livre-arbítrio, das nossas preferências, da nossa identidade — um desejo, que se tornou num conceito central como parte do amor moderno e das sociedades individualistas. | TED | أزمة الرغبة ، كما في إمتلاك الرغبة الرغبة كتعبير عن شخصياتنا، في ما لدينا من حرية إختياراتنا، تفضيلاتنا ، هويتنا- الرغبة أصبحت مفهوم مركزي كجزء من الحب الحديث و المجتمعات الفردية. |
Eu lhe dou o privilégio de me libertar, como um símbolo de nosso amor. | Open Subtitles | لتحريري كتعبير عن حبنا |
Isto foi uma saudação Norte Americana... onde uma pessoa dá uma marca verbal a outra... como forma de boas vindas e amizade. | Open Subtitles | لقد اختبرت تواً كيفية إلقاء التحية في أمريكا الشمالية... حيث يُلقي أحد الأشخاص وصمة لفظية إلى شخص آخر... كتعبير عن الترحيب والصداقة. |
Meu suserano, eu exigiria, como prova de boa-fé, reféns de cada uma das principais famílias florentinas. | Open Subtitles | أود أن أطلب كتعبير عن حسن النوايا (رهائن من كل العوائل الكبيرة في (فلورنسيا |
como prova de gratidão. | Open Subtitles | كتعبير عن إمتنانها. |
Por favor, distribui isto como expressão da minha gratidão. | Open Subtitles | أعطه هذه كتعبير عن إمتناني. |
Antes de tudo... dê a Miltitz... seiscentos ducados como expressão de gratidão. | Open Subtitles | أولاً، اعطي (ميلتتز) 600 عملة ذهبية... كتعبير عن امتناننا... |