"كتعويض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • compensar
        
    • compensação
        
    • indemnização
        
    O bonsai que cria obssessivamente é para compensar as suas falhas como mãe. Open Subtitles نبات البانسى من الواضح انه طبيعى كتعويض عن شعورك بالفشل كأم
    Eu faço o teu jantar preferido para compensar. Open Subtitles سوف أجهز عشاءكم المفضل كتعويض على رحيلنا الآن
    Ainda não era o suficiente para compensar o incêndio da caravana, mas pelo menos, consertar o telhado e ter-lhe arranjado um jarro foi melhor que não ter feito nada. Open Subtitles ... ما زال هذا لا يبدو كتعويض جيد على حرق المنزل المتنقل لكن على الأقل إصلاح سقفه و إحضار كوز له أفضل من فعل لا شيء
    Quando Grace ofereceu-lhe o pagamento como uma compensação entre amigos, Open Subtitles عندما عرضة غرايس الدفع كتعويض ما بين الأصدقاء،
    E... ele não te prometeu compensação alguma, por esta amizade? Open Subtitles و... بماذا وعدك كتعويض على هذه الصداقة؟ إنظر إليه
    Eu permitirei que partas para Porto Real como indemnização pelos erros que os meus slodados cometeram. Open Subtitles سأسمح لك بالذهاب الى ارض الملوك كتعويض عن اخطاء جنودي
    Terá também direito a uma indemnização de $200.000 por danos por parte da clínica Graboski-Levitt. Open Subtitles وكذلك له الحق في الحصول على 200,000 كتعويض من قبل عيادة كرابوسكي ليفيت
    Pago eu. Sabes, para compensar por tudo isto. Open Subtitles على حسابي، أتعرفين، كتعويض عن هذا كُلّه.
    Sabe, ó senhor, desculpe. Aqui está algo que o vai compensar da maçada! Aqui vai! Open Subtitles أتعلم يا سيد أنا أسف خذ هذه كتعويض
    Também te ofereceu 12,5 milhões para te compensar. Open Subtitles وعرض عليك 12 مليون ونصف كتعويض
    Tinha de criar um vampiro para compensar aquele que destruí para te salvar. Open Subtitles كتعويض لمصاص الدماء الذي قتلته لإنقذكِ
    Suponho que isso seja para compensar a desobediência as minhas ordens. Open Subtitles -أظنه فعل هذا كتعويض لعصيان أوامري؟ -لا
    Gostava de ter mais que a minha vida para oferecer em compensação. Open Subtitles اتمنى لو كان عندي اكثر من حياة لأقدمها كتعويض
    À chegada, Väinämöinen exigiu metade dos lucros do Sampo, em compensação, senão levariam o artefacto à força. TED عند وصولهم، طالب "فايناموينن" بنصف أرباح السامبو كتعويض أو أنهم سيأخذون الأداة بالقوة
    Como compensação por não me ter nomeado arcebispo, o Rei concordou enviar-me como seu legado a Roma. Open Subtitles كتعويض لي عن عدم تسميتي كرئيس أساقفة "لقد وافق الملك على إرسالي كمندوب له إلى "روما
    Por favor, aceita estes valiosos Cupões Cooper como compensação. Open Subtitles ... رجاء إقبلي كوبونات "كوبر" القيمة كتعويض ...
    Como compensação, quero dar-te isto. Open Subtitles و كتعويض على ذلك أريد أعطائك تلك
    Dois, dez mil milhões de dólares de indemnização pagos ao Califado. Open Subtitles إثنان، دفع عشر مليارات دولار كتعويض للخلافة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more