"كتفك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teu ombro
        
    • o ombro
        
    • seu ombro
        
    • ombros
        
    • no ombro
        
    • trás
        
    • braço
        
    • costas
        
    O tubarão anda a rondar por causa do teu ombro. Open Subtitles حسناً، أظن أنني أعرف لماذا تحوم السمكة حولنا.. كتفك
    Senão, com tudo isto no teu ombro, a pelicula não é visivel. Open Subtitles وبدونها ستضطر لوضع الكاميرا علي كتفك ولن تكون الصورة بتلك الكفاءة
    Gosto da toalha sobre o ombro. Parece um matador. Open Subtitles تعجبني هذه المنشفة فوق كتفك, تبدو كمصارع ثيران.
    Um pedaço de vidro do carro atingiu-te o ombro. Open Subtitles لقد اخترقت قطعة زجاج من تلك السيارة كتفك
    E também sei que, no seu último ano, não jogou no campeonato estadual por causa do seu ombro. Open Subtitles و أيضاً أعلم أنه خلال عام شريكك الأكبر انسحبت من اللعب في بطولة الولاية بسبب كتفك.
    Bom posso apoiar os pés sobre os seus ombros? Open Subtitles الآن , أيمكِنُنِى أن أقف على كتفك ؟
    Comprime essa coronha no ombro. Se não, acontecem duas coisas. Open Subtitles أضغط بعقب البندقية بقوة على كتفك إذا لم تفعل ، سيحدث شيئان
    Posso atirar acima do teu ombro e acertar no peito dessa cabra. Open Subtitles يمكنني أن أصيب من خلال كتفك وأصيب العاهرة تماماً في صدرها
    O teu ombro não devia transportar cargas, velha. Open Subtitles لا يجب أن يتحمل كتفك هذا الحمل الثقيل أيتها المرأه العجوز
    Essa insígnia no teu ombro, é da Primeira de Infantaria-Triângulo Despert de Ferro, não? Open Subtitles تلك الاشرطه علي كتفك هي الاولي من الترقيات , اليس كذلك ؟
    Com essa bala alojada no teu ombro, o Ryan teve um trabalho dos diabos para a tirar. Open Subtitles بتلك الرصاصة التي دخلت في كتفك رايان وقع في مشكلة شيطانية لإخراجها
    Porque se não o fazes... sempre há outra rapariga esperando logo atrás... respirando em cima do teu ombro. Open Subtitles يجب أن تكونى قوية فهناك دائما فتاة تنتظر خلفك تتنفس من فوق كتفك
    Queres que eu chore no teu ombro e diga que está tudo bem agora? Open Subtitles لأن عندك ذاكرة سيئة ؟ ماذا تنتظر مني ؟ أن أبكي على كتفك واقول لك أن حالي أفضل الان ؟
    E agora peço-te encarecidamente, atira com o cotovelo, não com o ombro. Open Subtitles والان رجاء منك واعني رجاء اطلق من كوعك وليس من كتفك
    Apoia a arma firmemente sobre o ombro ou vais partir a clavícula. Open Subtitles لكن اسندها بقوة الى كتفك او ستكسر عظم الترقوة
    Rola o ombro para trás, para te desviares do golpe. Open Subtitles أرجع كتفك إلى الوراء عندما تضرب قد تتجه ضربته إلى يمينك
    Quando eles se aproximarem da rede, deixas tombar o ombro e empurrá-los contra as paredes. Open Subtitles عندما يأتون حول الشبكة تسقط كتفك وقودوهم بصعوبة إلى اللوحة
    Vê, estávamos focados na mão, e ela está no seu ombro. TED بينما كنت تركز على يدك صارت الفيشة على كتفك
    Vê, se o fiz devagar, estará no seu ombro. TED حتى ولو قمتُ بذلك ببطءٍ، ستعود الفيشة إلى كتفك
    E se eu chorasse e pusesse a cabeça no seu ombro? Open Subtitles أفترضى أننى انفجرت بكاءا و وضعت رأسى على كتفك
    Então tu vais lá buscar duas putas mexicanas levá-las nos teus ombros. Open Subtitles هل ستخرج من هناك حاملاً جثتي مكسكيتين رخيصتين -ملفوفتين فوق كتفك
    Põe a coronha no ombro, fecha o olho esquerdo, olha a mira. Open Subtitles ضع مؤخرة البندقية على كتفك أغلق عينك اليسري أنظر للأمام
    Peter, quase nem te reconhecia sem uma toalha no braço. Open Subtitles بيتر ، لم استطع التعرف عليك بدون منشفة على كتفك.
    Acordamos com o vento, sentimos a barriga quente da pessoa que nos ama a respirar contra as nossas costas. Open Subtitles أنت تستيقظ مع النسيم, ببطن دافئ, والشخص الذي تعشقه تلامس أنفاسه كتفك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more