Para alguns metabólitos, podemos medir a sua massa molecular utilizando instrumentos de espetrometria de massa. | TED | لبعض المُسْتَقْلَبات، يمكننا قياس كتلتها الجزيئية باستخدام أدوات طيف الكتلة. |
De onde vem? E ele postulou uma sugestão de que há um campo infinito, incrivelmente pequeno que se estende por todo o universo, e à medida que as outras partículas atravessam estas partículas e interagem, é aí que obtêm a sua massa. | TED | من أين جاءت ؟ وافترض اقتراح أن هذا الشيء اللامحدود، الصغير بشكل لا يصدق يمتد في جميع أنحاء الكون، وكما تذهب الجزيئات الأخرى من خلال تلك الجسيمات والتفاعل، ومن هناك حصلت على كتلتها. |
Retém até 30 000 vezes a sua massa. | TED | هذه تستوعب ٣٠٠٠٠ مقدار كتلتها |
Tudo bem. Todos os objetos devem cair com a força da gravidade independentemente de suas massas. | Open Subtitles | حسنٌ، كل المواد يجب أن تهبط بقوّة الجاذبيّة بغضّ النظر عن كتلتها |
...independentemente de suas massas. | Open Subtitles | -بغضّ النظر عن كتلتها |
Dão pancadinhas nas costas. Somos cúmplices. Se alguém tivesse concebido um teste para mim quando eu fiz os meus exames de biologia para perceber, ver se eu sabia, — para além de juntar amido e iodo e observar que ficava azul — se eu sabia que as plantas fabricam a sua massa a partir do ar, talvez eu tivesse sido melhor em ciências. | TED | حسناً؟ نحن نتأمر، فى الحقيقة إذا-- صمم لي شخص ما إختبار عندما كنت أمتحن إمتحان البيولوجيا، ليرى إذا كنت قد فهمت حقاً -- ليرى ما إذا كنت قد فهمت أكثر من مجرد وضع النشا و اليود معاً، ورؤيتهم يتحولوا إلى اللون الأزرق، وفهم أن النباتات تحصل على كتلتها من الهواء، ربما أؤدي بشكل أفضل فى العلوم. |