Algumas pessoas passam a vida em busca de um momento... como o que você teve, e jamais conseguem ter. | Open Subtitles | بعض الأشخاص، وهبوا حياتهم كلها ..بحثًا عن لحظة واحدة كتلك التي حظيتِ بها ولم يحصلوا عليها أبدًا |
Se tu não direccionares a origem da tua fúria, vai haver outro incidente como o que houve no bar. | Open Subtitles | إذا لم تتعامل مع مصدر غضبك فستكون هناك حادثه أخرى كتلك التي في الحانة |
Foi mais um feito espantoso, um truque de prestidigitação, como o que me mostrara na sua loja. | Open Subtitles | كانت خفة يد أخرى مذهلة كتلك التي أراني إياها في متجره |
Por exemplo, um prémio de mil milhões de dólares para o primeiro fabricante dos EUA que venda 200 000 veículos avançados como os que viram anteriormente. | TED | على سبيل المثال جائزة بمليار دولار لاول صانع سيارات امريكية ينجح في بيع 200,0000 مركبة فعالة كتلك التي رأيناها من قبل |
Ei, mãe, são como os que existem em África, não são? | Open Subtitles | مهلاً, يا أمي, إنها كتلك التي في "أفريقيا", صحيح ؟ |
Por isso, se estava a pensar publicar fotografias como as que me mostrou, os meus advogados não iam olhar para isso com bons olhos, nem mesmo o Governo dos Estados Unidos. | Open Subtitles | لذا , إذا كنتِ ستنشرين صوراً كتلك التي أريتيني إيّاها للتو فـمحاميني لن يتعاملوا مع الأمر بلطف |
São as fitas de luz, como as que vemos no fundo duma piscina, criadas quando a luz do sol atravessa as ondas e a superfície do mar. | TED | وهذه هي أشرطة الضوء، كتلك التي ترون في قاع حوض السباحة، التي تنتج عندما تنحني الشمس بفعل قمم التموجات والأمواج على سطح المحيط. |
como o que você derrubou? | Open Subtitles | كتلك التي حطمتها؟ |
como o que você derrubou? | Open Subtitles | كتلك التي حطمتها؟ |
Com isso, vou trazer um grande julgamento, como o que castigou Adão e Eva, quando comeram o fruto proibido. | Open Subtitles | بواسطتها سأجلب عدالةً كيبرة (كتلك التي حلت على (آدم) و (حواء |
(Risos) Sabemos agora que conseguimos transferir uma enorme quantidade de corrente no interior dos supercondutores. Podemos usá-la para produzir campos magnéticos fortes, como os que são necessários nas máquinas de RMI, nos aceleradores de partículas e outros. | TED | الآن -- (ضحك) -- نعلم الآن أنه بمقدورنا أن ننقل كميةً هائلةً من التيار داخل الموصل الفائق، و بهذا نستطيع أن نستخدمها لإنتاج حقولٍ مغناطيسيةٍ قويةٍ، كتلك التي تحتاجها أجهزة التصوير بالرنين المغناطيسي، أو مسرعات الجزيئات و ما إلى ذلك من هذا القبيل. |
Portanto, as florestas saudáveis como as que conheci em Madagáscar desempenham um papel fundamental na regulação do clima do planeta. | Open Subtitles | لذا الغابات السليمة كتلك التي عاينتُها في "مدغشقر" تلعب دوراً حيوياً في تنظيم مناخ الأرض. |