"كتلك التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como o que
        
    • como os que
        
    • como as que
        
    Algumas pessoas passam a vida em busca de um momento... como o que você teve, e jamais conseguem ter. Open Subtitles بعض الأشخاص، وهبوا حياتهم كلها ..بحثًا عن لحظة واحدة كتلك التي حظيتِ بها ولم يحصلوا عليها أبدًا
    Se tu não direccionares a origem da tua fúria, vai haver outro incidente como o que houve no bar. Open Subtitles إذا لم تتعامل مع مصدر غضبك فستكون هناك حادثه أخرى كتلك التي في الحانة
    Foi mais um feito espantoso, um truque de prestidigitação, como o que me mostrara na sua loja. Open Subtitles كانت خفة يد أخرى مذهلة كتلك التي أراني إياها في متجره
    Por exemplo, um prémio de mil milhões de dólares para o primeiro fabricante dos EUA que venda 200 000 veículos avançados como os que viram anteriormente. TED على سبيل المثال جائزة بمليار دولار لاول صانع سيارات امريكية ينجح في بيع 200,0000 مركبة فعالة كتلك التي رأيناها من قبل
    Ei, mãe, são como os que existem em África, não são? Open Subtitles مهلاً, يا أمي, إنها كتلك التي في "أفريقيا", صحيح ؟
    Por isso, se estava a pensar publicar fotografias como as que me mostrou, os meus advogados não iam olhar para isso com bons olhos, nem mesmo o Governo dos Estados Unidos. Open Subtitles لذا , إذا كنتِ ستنشرين صوراً كتلك التي أريتيني إيّاها للتو فـمحاميني لن يتعاملوا مع الأمر بلطف
    São as fitas de luz, como as que vemos no fundo duma piscina, criadas quando a luz do sol atravessa as ondas e a superfície do mar. TED وهذه هي أشرطة الضوء، كتلك التي ترون في قاع حوض السباحة، التي تنتج عندما تنحني الشمس بفعل قمم التموجات والأمواج على سطح المحيط.
    como o que você derrubou? Open Subtitles كتلك التي حطمتها؟
    como o que você derrubou? Open Subtitles كتلك التي حطمتها؟
    Com isso, vou trazer um grande julgamento, como o que castigou Adão e Eva, quando comeram o fruto proibido. Open Subtitles بواسطتها سأجلب عدالةً كيبرة (كتلك التي حلت على (آدم) و (حواء
    (Risos) Sabemos agora que conseguimos transferir uma enorme quantidade de corrente no interior dos supercondutores. Podemos usá-la para produzir campos magnéticos fortes, como os que são necessários nas máquinas de RMI, nos aceleradores de partículas e outros. TED الآن -- (ضحك) -- نعلم الآن أنه بمقدورنا أن ننقل كميةً هائلةً من التيار داخل الموصل الفائق، و بهذا نستطيع أن نستخدمها لإنتاج حقولٍ مغناطيسيةٍ قويةٍ، كتلك التي تحتاجها أجهزة التصوير بالرنين المغناطيسي، أو مسرعات الجزيئات و ما إلى ذلك من هذا القبيل.
    Portanto, as florestas saudáveis como as que conheci em Madagáscar desempenham um papel fundamental na regulação do clima do planeta. Open Subtitles لذا الغابات السليمة كتلك التي عاينتُها في "مدغشقر" تلعب دوراً حيوياً في تنظيم مناخ الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more