"كتّاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escritores
        
    • argumentistas
        
    • autores
        
    Então? Somos ambos escritores. Sabemos do que estamos a falar. Open Subtitles بحقك، كلانا كتّاب ونعرف ما الذي نتحدث عنه
    Alguns são grandes escritores, homens de grandes negócios e alguns grandes políticos. Open Subtitles بعضهم كتّاب عظماء والبعض رجال أعمال والبعض سياسيين
    Eramos escritores de comédia que tentávamos de entrar no ambiente escrevendo scripts para os humoristas de clubes noturnos . Open Subtitles نحن كنّا في محاولة نص كتّاب كوميديا لإقتحام العمل بكتابة روتينات النادي الليلي للمجلات الهزلية.
    Eles são argumentistas de reality tv não têm o meu apoio. Open Subtitles إنهما كتّاب لبرامج واقعية، ليس لديهما دعمي
    Ei, se os meus argumentistas soubessem como apelar às raparigas, não seriam argumentistas. Open Subtitles لو كانوا كتّابي يجيدون معاملة الفتيات ، لما كانوا كتّاب
    Somos os autores das nossas próprias histórias de vida. Open Subtitles كما ترون نحن كلنا كتّاب لقصص حياتنا الخاصة
    Estás a convidar-me para a noite dos escritores? Open Subtitles أنتَ تدعوني لليلة لعبة البوكر مع كتّاب الألغاز؟
    Temos os melhores escritores de discursos do Ocidente. Open Subtitles نحن نوظف أفضل كتّاب الخطب في العالم الغربي
    Podia contratar escritores para te ajudarem com o trabalho. Open Subtitles بنهاية المطاف سأوظّف كتّاب ليساعدونكِ بالعبء.
    São todos escritores. Todos têm uma ideia. Open Subtitles الجميع كتّاب وكلّهم يمتلكون أفكاراً إنّي أبذل قصارى جهدي
    Como vosso delegado, exigirei uma biblioteca de ficção científica, com todos os escritores famosos: Open Subtitles بصفتي الرئيس، أطالب بمكتبة خيال علمي... مرتّبة أبجدياً لأعظم كتّاب الفئة...
    Músicos, pintores, escritores, eram conhecidos como "os filhos da revolução". Open Subtitles - للثورة - موسيقيون، رسامون، كتّاب وكانوا يعرفون أيضاً بـ"أبناء الثورة"
    Uma das grandes inspirações... para escritores que trabalham, é a escrita de outros que admiram. Open Subtitles ... إحدى الإلهامات العظمى لإنشاء كتّاب فلابد من كتابة الأشياء التي يحترمونها
    Há aqui escritores... Open Subtitles سكوت، هناك كتّاب هنا يحاولون الكتابة.
    - Residência de grandes escritores? Open Subtitles سكن كتّاب عظماء. دونالد.
    Quem me dera que este programa recebesse a visita de três novos argumentistas. Open Subtitles يا ليت لهذا المسلسل أن يزوره ثلاث كتّاب جدد
    Estou livre para arranjar mais cinco trabalhos e cinco argumentistas. Open Subtitles الآن، أنا متاح أن أحظى بخمسة وظائف آخرى و5 كتّاب آخرين.
    E cada um de vocês arranja mais cinco trabalhos e cinco argumentistas e assim em diante. Open Subtitles وكل واحد منكم أن يحظى بـ 5 وظائف وخمسة كتّاب آخرين وهكذا يستمر الأمر.
    De vez em quando, convidamos argumentistas. Open Subtitles لعلمك، أحياناً نتعاقد مع ضيوف شرف كتّاب
    Antes de mais, os argumentistas dos Simpsons não devem ser todos maus. Open Subtitles أولاً, أنا متأكدة ان هناك كتّاب لمسلسل آل (شمشوم) و ليسوا مجانين
    Lembrem-se, vocês são os autores da história da vossa vida. Open Subtitles تذكروا، أنتم كتّاب قصص حياتكم الحقيقيّة
    autores num idioma que inventam à frente dos nossos olhos. Open Subtitles كتّاب لغة تم إختراعها أمام أعيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more