Passei tanto tempo concentrado nas constantes, que me esqueci das variáveis. | Open Subtitles | بأنّني كنتُ أمضي كثيراً من الوقت مركّزاً على الثوابت فنسيتُ المتغيّرات |
Eles passaram tanto tempo a tentar encontrá-la. | Open Subtitles | لقد قضوا كثيراً من الوقت محاولين إيجادك. |
Estes ursos já passam tanto tempo em terra. | Open Subtitles | تقضي هذه الدببة كثيراً من الوقت على اليابسة |
Foi pena ter demorado tanto tempo a trazer-te de volta. | Open Subtitles | من المؤسف أنني أخذت كثيراً من الوقت لأسترجعك |
Porque é evidente que tens muito tempo para passar no ginásio, ela também teria e eu nem sei porque estamos a ter esta conversa. | Open Subtitles | لأن لديك كثيراً من الوقت لتصرفه في النادي وهي كذلك، و... لا أدري حتّى لماذا إننا نتكلم |
Acho que não estão a passar tanto tempo juntos como costumavam passar. | Open Subtitles | لذا فأنا اعتقد انكما لا تقضيان كثيراً من الوقت معاً كما تعودتما. |
Eu passo tanto tempo só que eu não sei como me comportar com uma companhia. | Open Subtitles | الأمر هو، اننى أَقْضي كثيراً من الوقت وحدى. . . . |
Porque é que o Ryan passava tanto tempo com uma miúda estúpida? | Open Subtitles | ولماذا كان (رايان) يضيع كثيراً من الوقت مع هذه الفتاة الجديدة (دومبي)؟ |
Eles estão a perguntar-se porquê ela passa tanto tempo com Hashem. | Open Subtitles | ... كُلنا نتسائل لمذا تقضى ( ثريا ) كثيراً ( من الوقت في بيت ( هاشم |
Seja o que for, acredita, nao demorarei muito tempo para recusar e chegarei a Georgetown às 14:00 para a minha aula de Ciência Política e vou dar a conferência na Women | Open Subtitles | أياً يكن، لن يتطلب الرفض كثيراً من الوقت وسأكون في (جورج تاون) الساعة الثانية من أجل حصة العلوم السياسة |
- Teve muito tempo para atacar a Zadie. | Open Subtitles | (كان يملك كثيراً من الوقت ليهاجم (زادي |