"كثيرة جداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tantas
        
    • tantos
        
    • Demasiadas
        
    • Muitas
        
    • demasiados
        
    Houve tantas alturas em que se não estivesses lá não sei se estaria aqui hoje. Open Subtitles لقد كانت هناك أوقاتاً كثيرة جداً حيث أنك لو لم تكن هناك فلا أعلم ما إذا كنت سأكون أنا هنا اليوم
    Tive tantas dúvidas sobre esta relação, tantas suspeitas. Open Subtitles كانت لدي شكوك كثيرة جداً عن هذه العلاقة و الكثير من الريبة
    tantos. Open Subtitles إنها كثيرة جداً
    Demasiadas diferenças impossibilitam as relações. Open Subtitles اختلافات كثيرة جداً تجعل العلاقة مستحيلة.
    Estas colunas têm informações a Muitas escalas. TED وهذه الأعمدة، تختزن معلومات بمقاييس كثيرة جداً.
    E esta serração tem demasiados segredos. Open Subtitles ولهذه المنشرة أسرار كثيرة جداً.
    Como tantas outras epidemias antes, a perda de tantas vidas começou com um único microscópico organismo. Open Subtitles مثل كثير جداً من الأوبئة السابقة بدأ فقدان أرواح كثيرة جداً بواسطة كائن مجهري وحيد
    tantas coisas. Open Subtitles نعم نعم نعم انها أشياء كثيرة جداً
    Mas então iam haver tantas malditas perguntas. Open Subtitles ولكن سوف تـُطرح أسئلة كثيرة جداً
    Deus, há tantas maneiras de eu dizer-te isto. Open Subtitles يا إلهي! ثمّة طرق كثيرة جداً لأقول بها هذا لك
    Passámos por tantas coisas juntos. Open Subtitles لقد مررنا بأشياء كثيرة جداً معاً
    Meus Deus, tantas lembranças... tantas... tantas lembranças... Open Subtitles لدي ذكريات كثيرة ذكريات كثيرة جداً
    Devo dizer-lhe que quando estava na universidade, ficava aterrorizado quando ia à biblioteca, porque este tal de Bourbaki tinha escrito tantos livros... Open Subtitles عندما كنت طالب دراسات عليا كنت أفزع عندما أرتاد المكتبة، لأن هذا الرجل (بورباكي) لديه كتباً كثيرة جداً.
    Tu Marcus, conseguiste o que a Skynet falhou durante tantos anos. Open Subtitles أنت يا (ماركوس) لقد فعلتَ ما فشلت (سكاي نت) في القيام به لسنوات كثيرة جداً
    - Havia tantos corpos, Danny. Open Subtitles -كان هناك جثث كثيرة جداً يا (داني )
    Devo ter-me aproveitado da tua bondade em Demasiadas ocasiões. Open Subtitles على الأرجح أنني استغليت لطفك في مناسبات كثيرة جداً
    Então, é o ' três ' e o ' sete ' que são interessantes porque aparecem Demasiadas vezes para serem aleatórios? Open Subtitles إذاً، إنها الثلاثة والسبعة الذين هما مثيران للاهتمام لأنهما تكررا مرات كثيرة جداً على أن تكون عشوائية؟
    É demasiado. Há Demasiadas possibilidades. Open Subtitles هناك احتمالات كثيرة جداً.
    Muitas coisas influenciam as escolhas feitas pelos países, e cada um faz uma escolha diferente. TED هناك أمور كثيرة جداً جدأً تتدخل في خيارات الدول، وكل منها يتخذ خيارات مختلفة.
    O que é bom nisto é que há Muitas coisas nesse pouco meio, em que tudo segue as mesmas leis da Física, em que podemos ver essas leis em ação quase sempre, à nossa volta. TED والآن، الشيء الرائع بخصوص ذلك أن هناك أشياء كثيرة جداً في هذا الجزء الأوسط، كلها تتبع نفس القوانين الفيزيائية، لدرجة أننا نستطيع رؤية هذه القوانين وهي تعمل حولنا تقريباً طوال الوقت.
    Ela lê demasiados romances. Open Subtitles إنها تقرأ رواياتٍ كثيرة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more