Houve tantas alturas em que se não estivesses lá não sei se estaria aqui hoje. | Open Subtitles | لقد كانت هناك أوقاتاً كثيرة جداً حيث أنك لو لم تكن هناك فلا أعلم ما إذا كنت سأكون أنا هنا اليوم |
Tive tantas dúvidas sobre esta relação, tantas suspeitas. | Open Subtitles | كانت لدي شكوك كثيرة جداً عن هذه العلاقة و الكثير من الريبة |
Há tantos. | Open Subtitles | إنها كثيرة جداً |
Demasiadas diferenças impossibilitam as relações. | Open Subtitles | اختلافات كثيرة جداً تجعل العلاقة مستحيلة. |
Estas colunas têm informações a Muitas escalas. | TED | وهذه الأعمدة، تختزن معلومات بمقاييس كثيرة جداً. |
E esta serração tem demasiados segredos. | Open Subtitles | ولهذه المنشرة أسرار كثيرة جداً. |
Como tantas outras epidemias antes, a perda de tantas vidas começou com um único microscópico organismo. | Open Subtitles | مثل كثير جداً من الأوبئة السابقة بدأ فقدان أرواح كثيرة جداً بواسطة كائن مجهري وحيد |
tantas coisas. | Open Subtitles | نعم نعم نعم انها أشياء كثيرة جداً |
Mas então iam haver tantas malditas perguntas. | Open Subtitles | ولكن سوف تـُطرح أسئلة كثيرة جداً |
Deus, há tantas maneiras de eu dizer-te isto. | Open Subtitles | يا إلهي! ثمّة طرق كثيرة جداً لأقول بها هذا لك |
Passámos por tantas coisas juntos. | Open Subtitles | لقد مررنا بأشياء كثيرة جداً معاً |
Meus Deus, tantas lembranças... tantas... tantas lembranças... | Open Subtitles | لدي ذكريات كثيرة ذكريات كثيرة جداً |
Devo dizer-lhe que quando estava na universidade, ficava aterrorizado quando ia à biblioteca, porque este tal de Bourbaki tinha escrito tantos livros... | Open Subtitles | عندما كنت طالب دراسات عليا كنت أفزع عندما أرتاد المكتبة، لأن هذا الرجل (بورباكي) لديه كتباً كثيرة جداً. |
Tu Marcus, conseguiste o que a Skynet falhou durante tantos anos. | Open Subtitles | أنت يا (ماركوس) لقد فعلتَ ما فشلت (سكاي نت) في القيام به لسنوات كثيرة جداً |
- Havia tantos corpos, Danny. | Open Subtitles | -كان هناك جثث كثيرة جداً يا (داني ) |
Devo ter-me aproveitado da tua bondade em Demasiadas ocasiões. | Open Subtitles | على الأرجح أنني استغليت لطفك في مناسبات كثيرة جداً |
Então, é o ' três ' e o ' sete ' que são interessantes porque aparecem Demasiadas vezes para serem aleatórios? | Open Subtitles | إذاً، إنها الثلاثة والسبعة الذين هما مثيران للاهتمام لأنهما تكررا مرات كثيرة جداً على أن تكون عشوائية؟ |
É demasiado. Há Demasiadas possibilidades. | Open Subtitles | هناك احتمالات كثيرة جداً. |
Muitas coisas influenciam as escolhas feitas pelos países, e cada um faz uma escolha diferente. | TED | هناك أمور كثيرة جداً جدأً تتدخل في خيارات الدول، وكل منها يتخذ خيارات مختلفة. |
O que é bom nisto é que há Muitas coisas nesse pouco meio, em que tudo segue as mesmas leis da Física, em que podemos ver essas leis em ação quase sempre, à nossa volta. | TED | والآن، الشيء الرائع بخصوص ذلك أن هناك أشياء كثيرة جداً في هذا الجزء الأوسط، كلها تتبع نفس القوانين الفيزيائية، لدرجة أننا نستطيع رؤية هذه القوانين وهي تعمل حولنا تقريباً طوال الوقت. |
Ela lê demasiados romances. | Open Subtitles | إنها تقرأ رواياتٍ كثيرة جداً |