"كجائزة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Como recompensa
        
    • como prémio
        
    • como troféu
        
    • um troféu
        
    • um prémio
        
    • uma recompensa
        
    Em vez disso, ofereço o dinheiro Como recompensa pela sua captura. Open Subtitles وعوضاً عن ذلك، انا أقدم هذه النقود كجائزة علي رأسك
    As gaiolas mais pequenas são para engodo. Animais pequenos usados Como recompensa para os vencedores. Open Subtitles الأقفاص الصغيرة وسيلة إغراء للحيوانات الصغيرة التي تستخدم كجائزة للفائزين
    Mas recebi isto, como prémio de consolação por acreditar nas tretas dele. Open Subtitles لكنني لم أحصل على هذا كجائزة ترضية من التصديق بكل هرائه
    A divindade da guerra é um objecto de culto, e não devia ser posta como prémio numa competição estúpida. Open Subtitles الإلوهية شيء للعبادة لا يجب وضعها كجائزة في مسابقة سخيفة
    Se conseguirem matar um paciente de uma forma limpa, vão em frente e levem um dedo ou uma orelha como troféu. Eu entendo. Asserio que sim. Open Subtitles خذوا خنصراً أو أذناً كجائزة أفهم ذلك تماماً، لكن أيضاً اعلموا..
    um troféu que mostras aos teus amigos quando te interessa? Open Subtitles كجائزة يمكنك أن تتفاخر بها أمام أصدقائك عندما يناسبك هذا؟
    Toma. Fica com isto. Eu ganhei um prémio. Open Subtitles خذى , يمكنك أن تأخذى هذا إعتبريه كجائزة.
    Como recompensa por traírem Robb Stark e massacrarem a sua família. Open Subtitles كجائزة من أجل خيانة روب ستارك ، وذبح عائلته.
    Como recompensa por te ter trazido, mostra-me a tua cara bonita Open Subtitles كجائزة لأَخْذك، وريني وجهَكَ الجميلَ.
    E Como recompensa, vou tratar-me com mais acção excitante de mulheres-em-mulheres. Open Subtitles و كجائزة, سأكافيء نفسي بفيلم سحاقي
    Dá afecto Como recompensa para alguma coisa. Open Subtitles أنت قدمت المودة كجائزة للإنجاز
    Como recompensa pelo trabalho duro e dedicação, estou muito orgulhosa de anunciar que neste sábado vamos ter de verdade... Open Subtitles كجائزة لكُلّ عملكِم الشاقِّ وتكريساً لذلك، أَنا فخورُة جداً لإعلن... بِأَنَّ هذا السّبتِ رتّبتُ لنا لأَن يَكُونَ لدينا...
    E os treinadores de cães usam pénis de touro congelados a seco como prémio. Open Subtitles بالإضافة لذلك، إستخدم مدرّبي الكلاب قضبان الثيران المجففة بالتبريد كجائزة
    Pode ter raptado a Monica como prémio pelo seu comportamento. Open Subtitles قد يكون اختطف مونيكا كجائزة للسلوك الحسن
    Posso levar-te como prémio de consolação? - Estão no lugar? - Sim, estamos aqui. Open Subtitles هل يمكنني اعتقالك كجائزة ترضية؟ هل أنتم في المكان نعم ، نحن هنا
    Vou dar o último bolo como prémio ao maior falhado aqui! Open Subtitles سأعطيك الحورية الأخيرة كجائزة أمر محزن
    Por favor, aceitem um dos nossos guerreiros como troféu da vossa vitória. Open Subtitles من فضلكم تقبلوا واحد من محاربينا كجائزة على نصركم
    Não acredito que tenham levado o Matty como troféu. Lamento muito. Open Subtitles لا أصدق أنهم أخذوا (ماتي) كجائزة أنا آسف
    Esperava poder mantê-lo como troféu. Open Subtitles كنت أمل أن أبقيها كجائزة
    De alguma forma, o facto da Gloria estar grávida fez a DeDe pensar menos nela como um troféu e mais como humana. Open Subtitles تبين ان غلوريا الحامل بطريقة ما جعلت ديدي تفكر بها أنها أقل كجائزة و أكثر كإنسانة
    A competição é renhida, meninas, e com um prémio de 25000 dólares, todas precisam de um trunfo. Open Subtitles إنها منافسة صعبة بـ25 ألف دولار كجائزة الجميع يحتاج لسند
    Disse que quem se chegasse à frente primeiro, estávamos a oferecer uma recompensa de $50.000. Open Subtitles أخبرتهم أن أول من يصل أولاَ فنحن نعرض 50 ألفاَ كجائزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more