— temos todos que pensar nisto — "Se não tivesse sido ilegal manter os tilacinos como animais de estimação, "estariam hoje extintos os tilacinos?" | TED | نحن بحاجة إلى التفكير في هذا. إذا لم يكن غير قانوني للحفاظ على هذه ثيلاسينيس كحيوانات أليفة ثم، ثيلسين سيكون انقرضت الآن؟ |
Morcegos não devem ser mantidos como animais de estimação. | Open Subtitles | غير مسموح بتربية الخفافيش كحيوانات أليفة |
Eu pensava que os góticos tinham morcegos como animais de estimação, ou vice-versa. | Open Subtitles | ظننت أن القوطيين لديهم خفافيش كحيوانات أليفة أو العكس |
Alguns sortudos de nós, vocês mantêm em vossas casas como animais de estimação mimados para os vossos filhos brincarem, enquanto o resto de nós, vocês caçam e matam pelas nossas peles ou penas ou só porque acham divertido. | Open Subtitles | لحسن حظ البعض منا تحتفطون به في منازلكم كحيوانات أليفة و مدللة يلعب بها أطفالكم و الباقي منا تصطادونه |
Estes macacos não estão em extinção, mas são vendidos ilegalmente como animais de estimação. | Open Subtitles | حسنا، هذه القرود ليست مهددة بالانقراض ولكنها جزء من تجارة الحيوانات غير المشروعة وتباع كحيوانات أليفة |
Eram incrivelmente eficazes como executantes do Cartel do Golfo, tanto que, a certa altura, decidiram tomar conta das operações. É por isso que vos peço para nunca terem tigres como animais de estimação, porque eles crescem. | TED | كانوا مؤثرين بشكل مذهل كتعزيز لخليج كارتيل لدرجة أنه في نقطة ما، قرروا أن يتبنوا العمليات وهو ما نصحتكم به أن لا تأخذوا النمور كحيوانات أليفة لأنهم سيكبرون |
Dormir pouco? Tratar as pessoas como animais de estimação? | Open Subtitles | الناس تعيش كحيوانات أليفة |
Mantemo-los cá como animais de estimação. | Open Subtitles | نحن نحتفظ بهم كحيوانات أليفة |