"كخادم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como criado
        
    • Como servo de
        
    • servidor
        
    • um servo
        
    • um criado
        
    • como camareiro
        
    • como empregado
        
    Na altura em que Paradine morreu, estava novamente ao seu serviço como criado e companheiro confidencial. Open Subtitles فى وقت وفاة الكولونيل بارادين, تم استخدامك ثانية كخادم, ورفيق مؤتمن له
    Estou a pensar trazer um deles para trabalhar aqui como criado. Open Subtitles على أيّةِ حال، فإنى أفكر فى إحضار أحدهم معى المرة القادمة ليعمل هنا كخادم
    Dizei-lhe que morri como seu servo fiel mas, primeiro, Como servo de Deus. Open Subtitles و تخبروه أنى مت كخادم مطيع ولكن الله أولا
    Como servo de Deus, vai-te embora, espírito do mal. Open Subtitles كخادم لله، ارحلي أيتها الأرواح الشريرة لا تتصلي بذلك الشخص
    Estou aqui como servidor do povo num encontro em que juntos abraçamos uma causa maravilhosa. Open Subtitles أنا أقف هنا كخادم للناس مثلما جئنا جميعاً من أجل قضية رائعة لقد أظهرتم بحضوركم
    Se tu, como servo do teu deus, tens de usar 100.000 guerreiros para me destruir, um servo solitário do meu deus, Open Subtitles لو أنك ، كخادم لربك يجب ان تستخدم 10000 مصارع لتدميرى خادم منعزل لربى
    Pensei que não queria nada comigo se soubesse que eu era um criado. Open Subtitles كنت خائفا الا تريدى العلاقة معى لو علمت بعملى كخادم ,أليس كذلك ؟
    Isto quer dizer então que continuo como camareiro Open Subtitles هل يعني هذا أنني سأبقى كخادم خاص
    Lembrei-me que conheço um tipo que trabalha como empregado de casa de banho num clube, e perguntei-lhe se conhecia outros tipos que trabalhavam como empregados de casa de banho também, certo? Open Subtitles لذا أنا أتذكر أننى أعرف شخص يعمل كخادم حمام بالنادى ، لذا سألته إذا كان يعرف أشخاص أخرون يعملون
    Salvei o Arthur de ser morto e acabo como criado. Open Subtitles لقد أنقذت حياة (أرثر) و أنتهى بى الحال كخادم
    Que bondade a sua! Mas aceitar uma posição permanente como criado... Open Subtitles هذا جيد منك، لكن قبول وظيفة دائمة كخادم...
    Ele pode viver aqui como criado. Open Subtitles يسعه العيش هنا كخادم
    Como foi o teu primeiro dia como criado do Arthur? Open Subtitles كيف كان اول يوم كخادم (أرثر)؟
    Como servo de Deus... Open Subtitles كخادم لله
    Esta noite estou perante vocês, como humilde servidor de sua majestade, a Rainha Elizabeth. Open Subtitles انا معكم هذة الليلة كخادم متواضع لجلالة الملكه اليزابيث.
    A única coisa que mudou por aqui é que ainda me tratas como um servo, não me tratas como um teu amigo. Open Subtitles إنّ الشيء الوحيد الذي تغيّر هنا تعاملني كخادم أنت لا تعاملني كصديقك
    Meus caros súbditos, apareço perante vós não como o vosso rei mas como um criado de Onderon. Open Subtitles يا صديقي الشئ لست اظهر كملك لك لكن كخادم لاندرون
    Sempre o vi como um mordomo que também age como camareiro, não ao contrário. Open Subtitles لقد إعتقدتك دائماً كرئيسٍ للخدم يساعد كخادم خاص... -و ليس العكس
    Quase me esquecia que estava aqui como empregado. Open Subtitles كنت أنسى أنني هنا كخادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more