pois, tu pensaste que era hilariante, não foi, fofa? | Open Subtitles | أجــَل، ظَننت أنــهُ كـان مَرحاً، أليس كذلِك ؟ |
- Sim, era surpreendentemente quente. - pois era. | Open Subtitles | أجل, كَانَ دافئٌ جداً - أجل, كان كذلِك - |
não estás a sugerir alguma coisa ilegal, pois não, Caffrey? | Open Subtitles | أنت لا تقترِح أمراً غير قانوني أليس كذلِك يا (كافري)؟ |
Acreditei que estava perto de desbaratar à banda de traficantes, mas não é assim. | Open Subtitles | ظَنَنتُ أني قَريب مِن الإيقاع بحَلَقَة تَهريب المخدرات لكني لَستُ كذلِك |
Mas era só conversa, certo? | Open Subtitles | لكنهُ مجرد كلام ، أليسٌ كذلِك ؟ |
pois não. | Open Subtitles | أنه كذلِك |
Sim, também eu. Tenho trabalho para fazer e parece que não me consigo deixar em paz. | Open Subtitles | أجل و كذلِك أنا, لدى عمل لأقُوم به و لا استَطيع تَرك نَفسى وحدها. |
E se é tudo em vão, então não há nada que não o seja! | Open Subtitles | و إذا كان الأمرُ وارِداً، لذا فسيكون كل شيء في الخارجِ كذلِك |
Olhe, eu sei que pode não parecer, mas os nossos anfitriões estão aqui para o nosso benefício. | Open Subtitles | إسمعي، أعلمُ أنّ الأمر لا يبدو كذلِك لكن مضيفينا هنا من أجلِ مصلحتِنا. |
Achei que estar presa aqui não significa ficar parada. | Open Subtitles | آوه, لقد أكتشفت أنني مُحاصرة في هذا المنزل ولكن ذلك لا يعني أن عقلي كذلِك |