"كرئيسة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como presidente
        
    • presidência
        
    • Directora
        
    • Como chefe
        
    • Como líder
        
    • é Chefe
        
    como presidente do conselho de alunos, é meu dever contar-lhe. Open Subtitles كرئيسة لاتحاد الطلبة أرى أن قسمي يلزمني بأن أخبره
    Depois do meu segundo mandato como presidente, reformo-me e abro uma ONG. Open Subtitles بعد ولايتي الثانية كرئيسة سأتقاعد و أقوم بإنشاء شركتي الغير ربحية
    A minha responsabilidade como presidente é, acima de tudo, proteger e preservar esta frota e o seu futuro. Open Subtitles ..مهمتي كرئيسة اولا وقبل كل شي ان احمي واحافظ علي الاسطول ومستقبله
    Lamento informá-los de que abandono a presidência dos Estados Unidos. Open Subtitles أنا آسفة لأعلمكم أنّني سأتنّحى من منصبي كرئيسة للولايات المتحدة
    Vai-me inscrever na Universidade de Harvard, num curso de Relações Públicas... e depois dá-me trabalho na sua companhia... como Directora do sector de investigações químicas. Open Subtitles سيرسلني لهارفارد لدراسة العلاقات العامة ثم سيوظفني في شركته كرئيسة لقسم الأبحاث الكيميائية
    de certeza que queres que esta seja a tua primeira acção do dia, Como chefe. Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ تريدين أن يكون أول قراراتكِ كرئيسة اليوم؟
    Como líder deste pessoal cirúrgico, tens de ser tu a encarregar-te da questão. Open Subtitles كرئيسة لفريق الجراحة هذا عليكِ أن تأخذي زمام القيادة في هذا الشأن
    Odiaria ter que te rejeitar como presidente. Open Subtitles أَكْرهُـ أن أَخذهـ من دون تعيّنكِ كرئيسة.
    Bem, pelo menos tens o teu novo e excitante trabalho como presidente das ZBZ para te concentrares. Open Subtitles حَسناً، على الأقل لديَكِ عمل جديد مثير كرئيسة زي بي زي تَركزين عليه.
    O parlamento deles pediu uma sessão de emergência para ratificá-la como presidente temporária. Open Subtitles البرلمان لديهم دعى إلى جلسة طارئة لإقرارها كرئيسة مؤقتة
    Dale, como presidente, eu que farei as perguntas. Open Subtitles ديل , كرئيسة , أنا من يقوم بطرح الاسئلة هنا
    Pensou que como presidente ela ia levar o pais na direcção errada. Open Subtitles انت ظننت انها كرئيسة كانت تأخذ البلد الى الاتجاه الخطأ
    Dado o meu estado, informaram-me de que já não sou capaz de desempenhar o meu cargo como presidente da Associação de Pais. Open Subtitles نظرا لوضعي لقد اعلموني انني لم اعد قادرة على تنفيذ واجباتي كرئيسة مجلس اولياء الطلاب و المدرسين
    A oradora de hoje tem a maior média na história da Merriwether High como presidente da Matemática, tesoureira do Key Club, editora do jornal e da sua própria revista publicada por ela mesma, Womyn com Y. Open Subtitles المتحدث الرئيسي اليوم حاصل على اعلى معدل في تاريخ ميريويدز كرئيسة النادي وامينة المخزن ورئيسة تحرير صحيفة المدرسة
    como presidente da Sociedade do Sexo Casual local... Open Subtitles كرئيسة لمجتمع الجنس العرضي، الفصل المحلي،
    Liguei para o Capitulo Nacional da Kappa, e eles mandaram-me por email o teu curriculo e aplicação de emprego como presidente. Open Subtitles إتصلت بالفرع المحلي لمنزل كابا وقاموا بمراسلتي بسيرتك الذاتية وأوراق إلتحاقك للوظيفة كرئيسة
    como presidente, ordeno a extinção dos Cylon. Open Subtitles كرئيسة , قررت أن يتم إبادة السيلونز
    E o meu apoio total quando se candidatar à presidência em 2024. Open Subtitles ودعمي الكامل لك حينما تترشحين كرئيسة عام 2024
    Só queria melhorar enquanto jogadora de ténis e retirar Charlotte Whitney da presidência do clube literário. Open Subtitles كلُّ ما أُريده هو تحسينُ لعبي في كرة المضرب و تعيينُ (تشارلت ويتني) كرئيسة لنادي الكتاب
    Como Directora deste Departamento, tenho de estar segura de que você é capaz de lidar com aquilo que temos de encarar aqui. Open Subtitles كرئيسة لهذا القسم يجب أن أكون واثقة من أنك قادرة على التعامل مع الذي نحن يجب أن نواجهه هنا
    É a primeira festa de Natal que organizo Como chefe do comité de planeamento de festas. Open Subtitles هذا أول حفل عيد ميلاد من تنظيمي كرئيسة للجنة تنظيم الإحتفالات
    Como líder deste pessoal cirúrgico, tenho de saber as minhas limitações. Open Subtitles كرئيسة لفريق الجراحة هذا أريد أن أعرف حدودي
    A posição é Chefe de Departamento... presumo que considere o salário apropriado para as responsabilidades do trabalho... Open Subtitles كرئيسة للقسم أعتقد أنكِ ستجدي الراتب ملائم لمهام الوظيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more