O oficial volta para os ingleses para que o seu ódio brilhe com menos intensidade. | Open Subtitles | الضابط الإنجليزي سيعود للإنجليز حتى نقلل نار كراهيتهم |
A Praline trouxe um alinhamento de estrelas de inimigos do Jay G para descarregarem o seu ódio no maior rap vingativo da história. | Open Subtitles | شوكولا اشترت عرض لجميع النجوم اعداء جاي جي ليقدموا كراهيتهم لاعظم تجمع ضد الراب |
O chefe deles disse que era tal o seu ódio a Roma... que desejavam apenas escapar ao seu jugo. | Open Subtitles | ...... قائدهم يقول كراهيتهم لروما كانت مجرد أن كل ما أرادوه هو الهروب من قانونها |
Creio que porque odiavam os judeus tanto quanto ele. | Open Subtitles | -أعتقد أن السبب هو كراهيتهم الشديدة لليهود،بقدر ما كرههم هو أيضاً |
No quarto da Alison, a falarem do quanto a odiavam. | Open Subtitles | يتحدثون عن مدى كراهيتهم لها |
Mas o ódio que deixámos lá atrás... esse nunca vai morrer. | Open Subtitles | و لكن كراهيتهم لنا التى نخلفها ورائنا لا تموت أبداً |
Quão frequentes os mal-entendidos, quão ávidos de se matarem uns aos outros, quão ardentes os seus ódios. | Open Subtitles | كم هي مُتكررةً سوء أفهامهم كم هم تواقونَ لقتل بعضهم و كم هي وطيدةً كراهيتهم |
E o seu ódio vai viver por muitos séculos! | Open Subtitles | إن كراهيتهم سوف تحيا لعدة قرون قادمة |
Melhor seria por seu ódio minha vida terminada que morte prorrogada, | Open Subtitles | فالافضل أن تنتهي حياتي بسبب كراهيتهم |
São mais honestos no seu ódio às mulheres. | Open Subtitles | انهم أكثر صدقا في كراهيتهم للنساء |
Até mesmo nazis empenhados como Best interligavam o seu ódio ideológico com pragmatismo- | Open Subtitles | حتى النازيون الملتزمون مثل "بيست" كانوا يربطون كراهيتهم الأيديولوجية بالذريعة العملية |
O seu ódio centrava-se em Salman Rushdie e no seu livro. | Open Subtitles | تركّزت كراهيتهم على (سلمان رشدى) و كتابه |
Trabalham com qualquer um que partilhe o ódio que nos têm. | Open Subtitles | هم سيعملون مع أحد يشترك معهم في كراهيتهم لنا |