Só nos restam cinco dias e não quero perder a minha aposta. Agora Repete comigo. | Open Subtitles | تبقى لدينا خمسة ايام فقط،وانا لن اخسر الرهان الان كرري ورائي |
Repete: "Não há dúvidas sobre isto." | Open Subtitles | كرري هذا,بدون شروط, إضافات, او استثناءات بشأن العملية |
Coloca o teu pé à frente do outro, e depois Repete... tipo, mais um milhão de vezes. | Open Subtitles | ضعي قدمكِ قبل الأخرى ثم كرري الأمر مثل مليون خطوة فقط |
Agora Repita comigo... e tente visualizar... | Open Subtitles | والان كرري بعدي وحولي ان تتخيلي |
Mantenha-se na linha amarela. Repita. | Open Subtitles | لا تتعدي الخط الأصفر كرري ما قلته. |
Continue a repetir as afirmações. O coração acabará por entender. | Open Subtitles | كرري تعليماتك وسيتفق قلبك مع رأسك |
Repete, Sarah. Não te ouvimos. | Open Subtitles | كرري ما قلتيه يا سارة الارسال يتقطع |
"Nunca mais te deixo sozinho." Repete. | Open Subtitles | "لن أهجرك ثانية أبدا." كرري هذه الكلمات. |
- Estagiária, Repete, por favor. | Open Subtitles | أيتها المتدربة، كرري كلامكِ من فضلكِ |
Repete comigo "não posso espirrar gás de pimenta... no primeiro que me aborrecer". | Open Subtitles | كرري ورائي : "لن أركل الوجة من أول مقابلة" كرري |
Repete lá! | Open Subtitles | كرري ما قلتِ ثانيةً؟ |
Escuta, e Repete comigo. | Open Subtitles | استمعي لي و كرري ما أقول. |
Por favor, Repete a declaração anterior. | Open Subtitles | كرري الجملة السابقة من فضلك |
Repete comigo: "A Felicity tinha razão". | Open Subtitles | " كرري ورائي " فيليستي كانت محقة |
Repita a última frase: | Open Subtitles | كرري السطر الأخير |
Agora, Repita estas palavras. | Open Subtitles | والأن كرري هذه الكلمات |
Repita o que ela diz. | Open Subtitles | كرري ماذا تقوله |
Dra. Stone, Repita a pergunta. | Open Subtitles | أنسة ستون كرري سؤالك |
Importas-te de repetir? | Open Subtitles | كرري هذا من فضلك؟ |
Pode repetir? | Open Subtitles | كرري مجدداً، يا قائدة؟ |
- Diga lá outra vez, não ouvi bem. - Agora não se mexa. | Open Subtitles | كرري ذلك، لم أسمعِك - لا تتحرك الآن - |