Por amor de Deus, pode um de vocês, idiotas, desligar o telefone? | Open Subtitles | كرمى لله .. هلاّ قام أحدكما أيها الحمقى بإنهاء المكالمة |
É o dia do teu casamento, Por amor de Deus. | Open Subtitles | إنّه يوم زفافك، كرمى لله. |
Ellen... Por amor de Deus, não grites tanto. Os vizinhos vão pensar que há pessoas a morrer. | Open Subtitles | إيلن)، كرمى لله أوقفي الدرما) سيعتقد الجيران أن أحدًا يحتضر هنا |
Oh, pelo amor de Deus. | Open Subtitles | أوه .. كرمى لله .. |
Mas, pelo amor de Deus, não deixe que seja o Krzeminski. | Open Subtitles | ولكن كرمى لله لا تجعل (كرازمنسكي) يأخذ القضية |
- pelo amor de Deus, homem! | Open Subtitles | كرمى لله يا رجل |
Fiz com que Mike Coslow representasse. Consegui que o Jim LaDue memorizasse poesia, o Yates, Por amor de Deus. | Open Subtitles | (جعلت (مايك كاسلو) يمثل، جعلت (جيم لادو يحفظ الشعر، وأيضًا (ييتس) كرمى لله. |
Por amor de Deus, Nik, ela é nossa irmã. | Open Subtitles | كرمى لله يا (نيك)، إنّها أختنا! |
Por amor de Deus, Kitty! | Open Subtitles | ( كرمى لله ( كيتي |
Por amor de Deus! | Open Subtitles | كرمى لله! |
Lê um livro, pelo amor de Deus. | Open Subtitles | لتقرأ كتاب، كرمى لله |
pelo amor de Deus, Pierre, estamos prestes a lutar a mais sangrenta das batalhas. | Open Subtitles | كرمى لله يا(بيير).. نحن على وشك خوض المعركة الأكثر دموية. |
Pierre, pelo amor de Deus! | Open Subtitles | كرمى لله يا(بيير)! |