"كرهائن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • reféns
        
    • refém
        
    • raptados
        
    • peões
        
    Agora eles mantêm duas crianças como reféns, para nos obrigar a cooperar. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين فانهم دائما ياخذون طفلين منا كرهائن ليضمنوا تعاوننا
    Agora eles mantêm duas crianças como reféns, para nos obrigar a cooperar. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين فانهم دائما ياخذون طفلين منا كرهائن ليضمنوا تعاوننا
    Uma velhota negra fez dos teus filhos reféns e assaltou-te. Open Subtitles زنجية مسنّة حبست أبنائك كرهائن وسرقتك وأنت لا ترى.
    Uns 4 ou 7 homens fortemente armados... mantendo um número desconhecido de clientes e funcionários como refém. Open Subtitles يوجد 4 أو 7 رجال مسلحين لديهم عدد لا نعلمه من الزبائن وهم يستخدموهم كرهائن
    Então, adorarias o outro que ficou refém na Rua 74. Open Subtitles هل تعتقد ذلك؟ إذا كنت تحب هذا، سوف تحب واحد محتجزين كرهائن على 74 ويكس.
    Auggie e mais três pessoas foram raptados por piratas somalianos. Open Subtitles اوغي اندرسون وثلاث أشخاص اخرين تم أخذهم كرهائن من قبل قراصنة صوماليين
    Eles devem ter alguma emboscada preparada. Seríamos feitos reféns. Open Subtitles سيكونوا قدْ وضعوا كميناً مسبقاً و سيأخذوننا كرهائن
    Cinco colegas meus tinham sido mortos, outros três gravemente feridos, sete já tinham sido feitos reféns. TED فقد قُتل خمسة من زملائي، وأصيب ثلاثة باصابات بالغة. وسبعة أخذوا كرهائن.
    Somos reféns. Foi quase impossível chegar aqui. Open Subtitles نحن محتجزين كرهائن كان من المستحيل تقريبا أن نأتي إلى هنا
    Muito bem, já me enervaram que chegue. Façam os pacientes reféns. Open Subtitles حسناً، انهم يضغطون علي بشدة خذوا المرضى كرهائن
    Não... e agora fez reféns dos nossos homens lá em baixo. Open Subtitles لا شيء. الآن يحتجز أناسنا كرهائن في الأسفل هناك.
    Acontece, por vezes, os reféns desenvolverem uma certa ligação com os seus raptores. Open Subtitles عندما يحتجز الناس كرهائن ليس من الطبيعى ان يشعروا بالألفه مع مختطفيهم
    Eles têm a minha mulher e filha como reféns. Se eu não resolver isto, vão matá-las. Open Subtitles زوجتى و ابنتى اخذوا كرهائن اذا لم اخرج من هنا سوف يقتلوهم
    Se tivesses dito à Lara que éramos reféns, o Reiss jamais teria descoberto! Open Subtitles كان عليك اخبارها باننا اخذنا كرهائن. لن يستطيع ابدا ان يجدها.
    O agressor estrangeiro fugiu, levando uma jovem e um bebé como reféns. Open Subtitles المجرم الأجنبي فر آخذاً معه امرأة وطفل كرهائن
    - pelo Ayatolá Khomeini, assaltaram a Embaixada, numa luta com os Marines durante três horas, foi invadida e foram feitas várias dezenas de reféns. Open Subtitles والتغلب على حرسها واحتجاز العشرات كرهائن
    Embora os detalhes não sejam claros, há a notícia de que o Presidente Vagobagin e seus apoiantes foram feitos reféns. Open Subtitles بالرغم من أن التفاصيل غير واضحة يقال لنا أن الرئيس فاجوباجن ومساعدينه اعتقلوا كرهائن
    Temos entre 4 a 7 homens fortemente armados... mantendo um número desconhecido de clientes e funcionários como refém. Open Subtitles يوجد 4 أو 7 رجال مسلحين لديهم عدد لا نعلمه من الزبائن وهم يستخدموهم كرهائن
    Os polícias não estão disponíveis quando se trata de um potencial refém. Open Subtitles الشرطة لا يجعلون أنفسهم متورطون كرهائن محتملون
    Tens estado a manter a filha do Presidente de Pantora como refém. Open Subtitles لقد كنتم تحتجزوا بنات رئيس بانتورا كرهائن
    - Se fingimos estar no Equador, podemos fingir que fomos raptados. Open Subtitles -إذ كنا إستطعنا تزيف ذهابنا لـ(الإكوادور ) -فيمكنا تزيف أننا أخذنا كرهائن .
    "inocentes e usá-los como peões para roubar o poder das bruxas." Open Subtitles الأبرياء واستخدامهم كرهائن لسرقة قوى الساحرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more