Foi entregue por uma amiga, colega e coautora, Christiana Figueres. | TED | ومن سلمها إليَّ كانت صديقة وزميلة ومؤلفة مساعدة، هي كريستيانا فيجاريز. |
A Christiana era a secretária executiva da Convenção-Quadro da ONU sobre a alteração climática, e como tal, tinha a responsabilidade global para a ONU alcançar aquilo que seria o Acordo de Paris. | TED | كريستيانا كانت سكرتيرة تنفيذية لإطار عمل الأمم المتحدة الخاص بمعاهدة تغير المناخ، ومنصب كهذا يحملها مسؤولية كلية من أجل أن تبلغ الأمم المتحدة ما سيكون من اتفاقية باريس فيما بعد. |
Ele não está a falar, mas a Kristana, ouviu uma conversa. | Open Subtitles | لم يتكلم, ولكن (كريستيانا) تصنت على بعض المحادثات |
Portanto, resumindo, a resposta à sua pergunta é — se calhar parece lamechas e talvez uma frase feita, mas há 10 anos a Christiana referiu-se a isto — há pessoas neste público que tiveram um papel incrivelmente significativo na geração daquelas curvas exponenciais. | TED | لذلك وأخيراً، فالإجابة على سؤالك هو: يبدو الأمر تعسفياً قليلاً، وقد يكون صيغة مبتذلة/ كليشيه، لكن قبل عشر سنوات -- أشارت كريستيانا إلى ذلك-- هناك أشخاص من جمهور الحاضرين هذا لعبوا دوراً مهماً رائعاً في إنشاء تلك المنحنيات الأسية/المتسارعة. |
Isto também me faz sentir extremamente orgulhosa, uma costa-riquenha, Christiana Figueres, teve um papel decisivo nas negociações do acordo de Paris. | TED | أيضًأ، يجعلني هذ الأمر فخورة للغاية هناك امرأة من كوستاريكا هي "كريستيانا فيغيريس" لعبت دورا حاسما في المفاوضات حول اتفاق المناخ في باريس. |
E esta miúda chamada Christiana gosta dele. Agora andam a inventar coisas. | Open Subtitles | و هذه الفتاة التي تسمى (كريستيانا), التي أحبته, هي فقط الآن تثرثر |
- Olá... O meu nome é Christiana. | Open Subtitles | أٌدعى كريستيانا |
O meu nome é Christiana. | Open Subtitles | إسمى كريستيانا - |