"كزميل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como colega
        
    • enquanto colega
        
    • Como um colega
        
    - Gosto muito de ti, como colega e amigo. Open Subtitles هذا ليس جيد انا اعتقد بعالمك كزميل وصديق
    Miúda, tinha medo de receber alguma aberração religiosa ou uma flageladora como colega de quarto, mas tu és fixe. Open Subtitles لقد كُنت خائفة يا فتاة أن أزامل معتوه دينى أو شخص يعمل بالتقطيع كزميل غرفة لكنك رائعة
    como colega, preciso que me diga que procedi bem. Open Subtitles اسمع, انا احتاجك كزميل علشان تقولي اني سويت الشيئ الصح
    Se os escritores também são chamados de artistas, então, enquanto colega, não sou do mesmo calibre que a Sra. Delsanto. Open Subtitles اذا اطلقنا على الكتاب تسمية فنانين، ايضاً اذاً، كزميل فنان انا لست بنفس الفئة مع آنسة ديل سانتو
    Como um colega da guarda... deixe-nos sair daqui e eu faço qualquer coisa que você quiser. Open Subtitles كزميل في الحرس أطلب منكَ لطفاً أنْ تدعنا نرحل من هنا و سأفعل كلّ شيءٍ تريده
    Memo Moreno voltou, dando a Bly uma ajudinha como colega. Open Subtitles ميمــو مورينـو قد عاد لتقديم يد العون لـجيمــي بلاي كزميل فريق
    Porque é que eu já estou a imaginar um neo-nazi tatuado como colega de cela? Open Subtitles لماذا تنتابني صورة شخص أصلع بوشم كزميل في الحجز ؟
    - Mas, como colega, estou a ajudar a resolver o caso. Open Subtitles ولكن كزميل لكِ في العمل سوف أساعدك في حل هذه القضية تحققي من ذلك
    como colega do espectáculo, não são maneiras de tratar as visitas. Open Subtitles كزميل استعراضي، هذه ليست طريقة لائقة لمعاملة الضيوف
    Sei que não estás entusiasmada por me ter como colega de laboratório. Open Subtitles أعلم أنكِ لستِ معجبة بي كزميل في المخبر
    Porque o respeito como colega, Dr. Masters. Open Subtitles لأنّني أحترمك كزميل يا دكتور ماسترز.
    Primeiro, és minha irmã, preocupo-me como irmão, não como colega. Open Subtitles -أنت أختي أوّلاً -وسأقلق كأخ، لا كزميل
    Vim para a Europa pela primeira vez para competir fora do Brasil como colega de equipa de Fullerton. Open Subtitles تنافست لأول مرة خارج البرازيل, في اوربا، و كزميل (لفولترون).
    - Não te diz respeito. - Não te pergunto como colega. Open Subtitles لن اسألك هذا كزميل لك
    - Disse que me importava contigo como colega. Open Subtitles ....... 0 -أنا قلت أهتم بك كزميل عمل
    Pode descrever o Sr. Miller como colega? Open Subtitles أيمكنكِ وصف السيدِ (ميلر)كزميل عمل؟
    como colega, aliado? Open Subtitles كزميل أو حليف؟
    Apoiou-me enquanto colega, psiquiatra e ser humano. Open Subtitles كزميل وطبيب نفسيّ وكإنسان
    'Ronnie, eu sei estás no fundo do poço, mas Como um colega solteiro, eu sei que vais recuperar, porque podes não ser inteligente e podes não ter uma boa aparência, mas tens uma coisa que toda a mulher adora. Open Subtitles (روني)، أعلم إنّك لست سعيد للغاية، لكن كزميل أعزب، أدرك جيداً إنك سوف تعاود قدراتك، ليس بسبب ذكائك أو حسن مظهرك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more