"كسبها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vencer
        
    • ganhou
        
    • merecê-lo
        
    Até que fiquei a saber, como todos os outros, que não há guerra nenhuma para vencer. Open Subtitles حتى جئت لأعرف، مثل كل الآخرين أن أي حرب لا يمكن كسبها
    Eles também acham que uma guerra se pode vencer sem luta. Open Subtitles وهم يعتقدون أيضا حرب يمكن كسبها دون قتال.
    Convencemos uma geração... de que podemos vencer esta batalha. Open Subtitles لقد أقناعنا جيلاً كاملاً بأن هذه هي المعركة التي يمكننا كسبها.
    O dinheiro que ele ganhou vai para estado de familia. Open Subtitles أى أموال قد كسبها ستذهب لتقسم على العائلة
    Veremos o que Jim perdeu e ganhou em Xangai. Open Subtitles لو استطعنا أن نفكر في أشياء جيم اضاعها خلال سنواته في شنغاهاي والأشياء التي كسبها
    Age como se eu fosse um troféu que ele já ganhou. Open Subtitles يتعامل معي و كأنني جائزة كسبها بالفعل أمر مستفز
    Não basta querer-se um biscoito, é preciso merecê-lo. Open Subtitles ليست كافية لفرقعتها عليكَ كسبها
    Porque queria merecê-lo. Não sou uma obra de caridade. Open Subtitles لأنّني أردت كسبها أنا لست بحاجة للصدقة
    Bruni está a tentar iniciar o único tipo de guerra nuclear que podemos vencer. Open Subtitles يحاول (بروني) أن يبدأ النوع الوحيد من الحرب النووية التي يمكننا كسبها
    Quer o Governador Roosevelt quer eu mentemo-nos empenhados nesta batalha, que precisamos vencer e que vamos vencer. Open Subtitles أنا مع الحاكم (روزفيلت) نبذل مابوسعنا في هذه الحرب ، التي يجب علينا كسبها
    Mas isso era o que costumavam dizer sobre ele quando, pela primeira vez, processou as companhias de tabaco até que ganhou. Open Subtitles ... وهذا ما قالوه عنه أيضاً عندما رفع قضية على شركات الدخان إلى أن كسبها
    Há o boato que ele ganhou isso num jogo de poker. Open Subtitles يقال أنه كسبها فى مقامره بالورق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more