Oh, era muito divertido, até que partiste o teu dente nesse bolo de sementes. | Open Subtitles | لقد استمتعنا كثيراً, حتي كسرتي سنك في حبوب الكيك |
Quero saber como é que partiste o teu dedo? Não. Estou simplesmente pasmada. | Open Subtitles | هل أحتاج لمعرفة كيف كسرتي إصبعك؟ أنا مصدومة,ظننت بأننا مناسبين لبعضنا |
Acho que na verdade lhe partiste o coração. | Open Subtitles | عندما فُجرت الأمور أعتقد أنكِ حقا قد كسرتي قلبه |
Partiste-me o nariz! Ajudem-me! | Open Subtitles | لقد كسرتي أنفي، يا إاهي |
- Partiste-me o dedo! | Open Subtitles | لقد كسرتي اصبعي! -لا تكن كالطفل. |
- Partiu-me a merda da porta! | Open Subtitles | -لقد كسرتي بابي اللعين ! -تراجع أيها الضابط |
- E foi assim que partiste o dedo? | Open Subtitles | و هكذا كسرتي اصبعك؟ |
Como partiste o vidro? | Open Subtitles | كيف كسرتي الزجاج؟ |
partiste o meu coração. | Open Subtitles | لقد كسرتي قلبي |
Partiste-me o coração. | Open Subtitles | أنتي فعلاً كسرتي قلبي. |
Partiste-me o nariz, caraças! | Open Subtitles | لقد كسرتي خشمي اللعين |
Partiste-me o coração, Charleston. | Open Subtitles | كسرتي قلبي، (تشارلستون) |
- Partiu-me o nariz! | Open Subtitles | كسرتي أنفي |
- Não. - Partiste-me o nariz! | Open Subtitles | قد كسرتي أنفي |
- Partiste-me o nariz! | Open Subtitles | كسرتي انفي! |