Às vezes o tempo ficava lento como uma tartaruga cansada. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يتحرك ببطىء للأمام كسلحفاة مرهقة. |
Porque levanto-te no ar... e levo-te por todo o acampamento... como uma tartaruga com as pernas penduradas. | Open Subtitles | لأنني سأرفعك عالياً في الهواء وأحملك أمام البلدة كلها كسلحفاة لعينة بأرجل متدلية |
Não o podem tratar como se fosse uma tartaruga que compraram num mercado chinês e esquecerem-se dele. | Open Subtitles | لا تستيطعوا ان تعاملوها كسلحفاة حصلتم عليها من المتجر الصيني و من ثم تتناسوها |
Não faças isso, pareces uma tartaruga sem a carapaça. | Open Subtitles | لاتخاطبني هكذا. تبدو كسلحفاة أضاعت صدفتها |
Agora a extremidade surge como se fosse a cabecinha de uma tartaruga | Open Subtitles | الان النهاية بدأت تعود كسلحفاة نشطة صغيرة |
Tipo uma tartaruga ou um porquinho. | Open Subtitles | كسلحفاة, أو واحداً من تلك الخنازير الأليفة |
Quero voltar como sendo uma tartaruga. | Open Subtitles | أفكر به طوال الوقت، أريد العودة كسلحفاة |
Como nossos pais fazendo fazendo uma tartaruga grande. | Open Subtitles | نشبه آبائنا وهم متكتلين كسلحفاة عملاقة. |
É que tu pareces uma tartaruga metálica. | Open Subtitles | أنت تبدو كسلحفاة معدنيّة كبيرة. |
"Flaccitra" corta o sangue para seu pénis, fazendo-o encolher como uma tartaruga assustada. | Open Subtitles | فلاسيترا" تقطع الدم عن قضيبك" مما يؤدي لانكماشه كسلحفاة خائفة |
Começa devagar, como uma tartaruga, não como um lagarto. | Open Subtitles | ابدأي ببطء, كسلحفاة وليس كسحلية |
A culpa de conduzires como uma tartaruga velha não é minha. | Open Subtitles | ليس خطأي أنكِ تقودين كسلحفاة مُسنة |
Parecia uma tartaruga gigante com uma gabardina. | Open Subtitles | يبدو كسلحفاة كبيرة ترتدي معطف |