Ele falou de vocês de uma maneira geral. Dos russos, como povo. | Open Subtitles | لقد كان يتحدث عنكم بشكل عام عن الروسيين ، كشعب |
E nós como povo inerentemente e historicamente opomo-nos às sociedades secretas, a juramentos secretos, e procedimentos secretos. | Open Subtitles | ونحن كشعب بطبيعته وتاريخه يتعارض مع الجمعيات السرية، لأيمانات سرية، وإجراءات سرية. |
Peço-vos, durante este tempo de crise e caos, que se lembrem de quem somos como povo. | Open Subtitles | أطلب منكم خلال هذا الوقت من الأزمات والفوضى لنتذكر من نحن كشعب |
Temos de nos unir, como povo, como país, para que o seu reino de terror termine aqui e agora. | Open Subtitles | يجب أن نتحد معاً كشعب و كدولة حتى ينتهي عهد الإرهاب الذي يمثله في الحال |
Mas, se tivermos êxito, o povo voltará a ser livre. | Open Subtitles | لكن اذا نجحنا سوف يعيشون كشعب حر مرة أخرى |
Mas quero que saibam hoje que nós, como povo, chegaremos à Terra Prometida! | Open Subtitles | أنا قد لا نصل الى هناك معك، ولكن أريدك أن تعرف الليلة، أننا كشعب سوف نصل الى أرض الميعاد! |
Como se isso pudesse alterar aqui que somos como povo. | Open Subtitles | كما لو أنّه يمكن أن يسلب هويتنا كشعب |
Os israelitas pintam com sangue de cordeiro as suas entradas identificando-os como povo de Deus. | Open Subtitles | بنو (إسرائيل) الذين قاموا بالرسم ...بالدماء على أبوابهم تم التعرف عليهم كشعب الله |
Nós, o povo, evidentemente já não dirigimos mais este país. | Open Subtitles | . نحن كشعب تلك البلاد لم نعد نحبذ ذلك |
Hoje, o povo americano, permanece unido com a História. | Open Subtitles | الشعب الأمريكي اليوم يقف كشعب واحد على مر التاريخ |