"كشف عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • revela
        
    • revelar
        
    Um exame aos polifenóis revela tons magníficos de vermelho indicativos de um Bordeaux maduro. Open Subtitles التحقيق في النغمات المتعددة كشف عن أشكال رائعة من اللون الأحمر الذي يدل على نضجها في بوردو
    Aquele feto Cylon revela anomalias genéticas muito peculiares. Open Subtitles لجنين تلك السيلونز كشف عن بعض الطفرات الوراثية الغريبة للغاية
    Agostinho disse que a Bíblia revela um Deus todo-poderoso quem decide sozinho o nosso destino depois da morte. Open Subtitles ذكر أوغسطينوس أن الكتاب المقدس قد كشف عن رب ذو سيطرة كاملة والذي يقرر وحده مصيرنا بعد الموت
    Estatais, a noite acabou por se revelar, não como uma noite comum, mas como a "noite". Open Subtitles اخيرا الليل كشف عن نفسة ليس مثل اي ليلة لكن مثل الليلة التي بدا فيها كل شي
    Se revelar a tua presença, os espanhóis não farão distinção entre ti e ele. Open Subtitles إن كشف عن وجودكم، لن يميز الأسبان
    Por outro lado, esta pessoa injectou ADN animal no corpo do George Henning, o que revela uma abordagem irracional, e quase fantasiosa, para alcançar os seus objectivos médicos. Open Subtitles هذا الشخص حقن حمض نووي حيواني في جسم جورج هينينج كشف عن نهج خيالي غير عقلاني لتحقيق أهدافه الطبية
    "O Sr. Callender revela ainda que enquanto Vice-Presidente, Open Subtitles كشف عن الأتي " عندما كان السيد نائب الرئيس
    Depois de se revelar como o autor, Basquiat aproveitou o êxito do SAMO para entrar em cena; vendendo postais, atuando em clubes com a sua banda de vanguarda e procurando destemidamente os seus heróis. TED وبعد أن كشف عن نفسه كفنان، استغل باسكيات نجاح "SAMO" ليدخل إلى الساحة بنفسه؛ ببيع البطاقات البريدية والعزف في النوادي مع فرقته الموسيقية الطلائعية وبالبحث عن أبطاله بكل شجاعة.
    Não é verdade que não quer que a identidade do Emir Erdogan seja divulgada, porque teme aquilo que ele posaa revelar sobre o seu pai, temendo que ele possa revelar alguma coisa da história do seu pai? Open Subtitles هل هذا صحيح إنّكِ لا ترغبين بكشف هوية (أمير أردوغان) لأنكِ تخشين ما قد يتم كشفه عن والده، ربما تخشين كشف عن بعض من تأريخه؟
    Sabes, pensava que finalmente tinha percebido o puzzle do Kal-El com o diário dos Veritas, mas enviá-la disfarçada pareceu revelar algumas peças kryptonianas em falta. Open Subtitles ظننت أني فهمت أخيراً لغز (كال-إل) مع مذكرات (فيريتاس)، لكن... لكنها إرسالها إليك كشف عن بعض الجزئيات الكريبتونية المفقودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more