"كشهود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como testemunhas
        
    A nossa missão como testemunhas coloca aqueles que gostamos num perigo terrível. Open Subtitles مهمتنا كشهود تضع هؤلاء الذين يهتمون لأمرنا في خطرٍ كبير جداً
    Tenente, o nosso manto como testemunhas... é passado de geração em geração. Open Subtitles سيادة المُلازم درعنا كشهود تم تمريره لنا من خلال جهود أسلافنا
    O importante é poder confiar em vocês, meus amigos, como testemunhas de carácter. Open Subtitles الأهم هو أني أستطيع الإعتماد عليكم يا أصدقائي كشهود على سلوكي
    Para poder me matar, vocês encenaram uma luta, usando meus guardas como testemunhas. Open Subtitles لقتلني, انتما الاثنان صنعتما ميثاقا باستخدام رجالي كشهود
    Embora os seus poemas possam chocar pela sua raiva e trauma, Plath elege os seus leitores como testemunhas, não apenas da verdade da sua vida psicológica, mas da sua espantosa capacidade para exprimir o que muitas vezes fica inexprimível. TED بينما قد تعتبر أعمالها مفزعة بغضبها وصدمتها النفسية، وضعت بلاث قراءها كشهود ليس فقط على حقيقة حياتها النفسية، بل أيضا على قدرتها المدهشة على التعبير عما يبقى عادةً بلا تفسير.
    Estávamos todos presentes como testemunhas há dez anos. Open Subtitles لقد كنا جميعا حاضرين كشهود منذ 10 سنوات
    Posso deter-vos por usurpação de identidade e como testemunhas do desaparecimento do Bill Carlton, ou podemos dizer que não passou tudo de um mau dia. Open Subtitles لدينا عدة خيارات هنا بإمكاني أن ألقي القبض عليكما لتقمصكما شخصية مسؤولين حكوميين و أبقيكم كشهود رئيسيين على اختفاء بيل كارلتون
    Temos ali pessoas que podemos usar como testemunhas. Open Subtitles لدينا قطعان يمكننا استعمالهم كشهود
    A Mna. Mills e eu redefinimos o nosso papel como testemunhas. Open Subtitles (كما قمنا أنا و الآنسة (ميلز بأعادة تعرف أدوارنا كشهود
    Se a Caroline não a processar pelos nossos sequestros, ficaremos livres para depôr como testemunhas peritas no caso do rapaz. Open Subtitles إذا لم تقدم (كارولين) دعوى اختطفنا، فنحن أحرار بالشهادة كشهود خبراء في قضية الفتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more