"كصديقك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como teu amigo
        
    • como seu amigo
        
    • como amigo
        
    • o seu amigo
        
    Mas como teu amigo e médico, não posso deixar-te passar a noite num ambiente de alto risco. Open Subtitles لكن كصديقك و طبيبك , لا يمكنني أن أسمح لك بقضاء الليلة في بيئة خطيره
    Está bem, deixa-me responder a isso, como teu amigo, e dizer-te que tu não és meu amigo. Open Subtitles حسنا , دعنى ارد على هذا كصديقك وسأخبرك انك لست صديقى
    Então, como teu amigo e especialista no ramo de fazer figura de parvo, digo-te, de coração, sai já deste carro. Open Subtitles لذا ، كصديقك ، و الخبير الأول في مجال في إحراج النفس ، أقول لكِ من القلب ، إخرجي من السيارة
    Como seu superior, ou como seu amigo, que o ensinou e o elogiou, forçou promoções,... e andou com os seus filhos ao colo nos baptismos? Open Subtitles كقائدك المسؤول أم كصديقك الذي احتضنك وسعى الى ترقياتك وتجشؤ أطفالك في العمادة الدينية
    Bem, como oficial político neste barco e como seu amigo, é o meu dever dizer que, se está a planear trair oficiais de elite da KGB sem provas e motivos adequados, vai ser responsabilizado por acusações de má conduta Open Subtitles حسنا ، كضابط سياسي على ، متن هذا القارب و كصديقك أنه من الواجب إخبارك أنك لو أظهرت آي نوايا خبيثة لأفراد من نخبة القوات ، الخاصة بدون آي دليل عملي
    E, como amigo, tenho este sutiã que deixou no quarto do Marcus. Open Subtitles و كصديقك, لدي حمالة صدر قمت بتركها في غرفة ماركس
    -Digo isso como teu amigo. Open Subtitles .أنا أخبرك هذا كصديقك .شكراً للإعتناء بي
    Já que não me queres... como teu marido, talvez me queiras como teu amigo. Open Subtitles ... لديكأناكزوجك، ربما أنتى ستكون لديكى أنا كصديقك
    Mas como teu amigo, não quero dizer-te isso, porque... Open Subtitles و لكن كصديقك لـاأود إخبارك ذلك لـأن
    Leonard, como teu amigo, sinto que devo dizer-te uma coisa. Open Subtitles كصديقك اشعر يجب أن أخبرك شيئاً - ماذا ؟
    Desculpa, mas como teu amigo, é meu dever dizê-lo. Não gosto da Rose. Porquê? Open Subtitles , أنا آسف , لكن كصديقك (من مهامي أن اقول لك أني غير معجب بـ(روز
    como teu amigo diria, "sim". Com certeza. Open Subtitles ...كصديقك ، أقول أجل ، بكلّ تأكيد
    Deixa-me dizer-te uma coisa, como teu amigo, Sonny. Open Subtitles دعنى أخبرك شيئاً كصديقك يا " سونى "
    Mas como médico do Louis, como teu amigo... Open Subtitles طبيب لوي , كصديقك
    Dave, vou dizer-te isto apenas como teu amigo... Open Subtitles ... ( دايف ) ... أنا أقول لك هذا ، كصديقك
    Estou pedindo como seu amigo. Open Subtitles رجاءً. أسألك كصديقك.
    como seu amigo... Open Subtitles كصديقك!
    John, digo-te como amigo vai à polícia. Open Subtitles جون,أنا أكلمك كصديقك اذهب الى الشرطة
    Estou a dizer-lhe como amigo. Open Subtitles . إننى أخبرك بذلك كصديقك
    Seja bem-vindo a Hertfordshire e espero que tenha tanta vontade de dançar como o seu amigo. Open Subtitles مرحبا بك فى هيردفوردشاير سيدى أتمنى أن تكون قد حضرت بغرض الرقص كصديقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more